posměch čeština

Překlad posměch německy

Jak se německy řekne posměch?

posměch čeština » němčina

Spott Verspottung Verhöhnung Hohngelächter Hohn
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady posměch německy v příkladech

Jak přeložit posměch do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Už jste to jednou zkusil a sklidil jste jen posměch.
Es misslang schon einmal.
Toť posměch. - Ne.
Ihr spottet, mein Prinz!
Nechci být celé léto na posměch dvojčatům.
Ich bleibe nicht den ganzen Sommer hier, wenn mich alle auslachen!
Nechci sklidit posměch za to, že jsem to vydal.
Ich werde mich nicht zum Gespött des Buchhandels machen.
K tomu mě donutili oni pro posměch.
Sie zwangen mich, ihn zu tragen und machten sich einen Spaß daraus.
Jestliže samuraj žádá odklad a riskuje tak ponížení a posměch, nemyslíte, že k tomu musí mít důvod?
Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben.
Dostatečně dlouho na to, abych si uvědomila, že naše manželství je fraška a posměch, Montresore.
Lange genug, um zu wissen, dass unsere Ehe ein Witz ist!
Nesnaž se z nás tropit posměch!
Widersetz dich uns bloß nicht!
Nebude-li Ogami zabit, netoliko úředníci šógunátu Tokugawa, ale i celý klan Ura-Yagyu. bude lidem pro posměch.
Wenn ltto Ogami nicht getötet wird, wird nicht nur die Tokugawa-Regierung, sondern auch der Ura-Yagyu-Klan zum Gegenstand des Gelächters werden.
Posměch nestrpím. Chovejte se.
Machen Sie sich nicht lustig über mich.
Ano, vystavuje na posměch Senát. - Proto ho lid miluje.
Damit macht er sich beim Volk nur noch beliebter.
Jo, svobodní, bez práce a na posměch.
Um in der Kälte zu stehen und verarscht zu werden.
Ze mě dostanete jen posměch.
Von mir werden Sie nichts als Verachtung kriegen.
Vystavil jsi mě na posměch celému Nottinghamu, Gisburne.
Ihr habt mich zur Witzfigur. von Nottingham gemacht, Gisburne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Být nadšeným fotbalistou nebo basketbalistou v nejnižší sérii nepřináší slávu, ale spíš posměch.
Ein ambitionierter Fußball- oder Basketballspieler in der untersten Liga erntet eher Spott als Ruhm.
Jako by dnes Francii obestírala jakási nostalgická velkorysost vůči prezidentskému působení, které provázela podezření a posměch.
Es hat den Anschein, als ob Frankreich momentan von einer Art nostalgischer Edelmütigkeit gegenüber einer Präsidentschaft ergriffen wird, die durch Argwohn und Spott charakterisiert war.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...