provázek čeština

Překlad provázek německy

Jak se německy řekne provázek?

provázek čeština » němčina

Schnur Spagat Saite Peitschenschnur Leine Kordel Bindfaden
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady provázek německy v příkladech

Jak přeložit provázek do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nejdřív najdeš nitku, nitka vede k provázku provázek k lanu a za to lano budeš viset.
Zuerst ist es nur ein dünner Faden. Daraus wird dann eine Schnur und aus der Schnur wird ein Seil. und an diesem Seil hängt man dich auf.
Včera jsem například hledal nit, dneska už hledám provázek.
Gestern suchte ich nach einem Faden. Heute nach einer Schnur.
Proč má na krku provázek?
Warum hat sie denn eine Leine um den Hals?
Za ten provázek netahej tak prudce.
Zieh den Faden vorsichtiger.
Vezmi provázek a kámen.
Nimm den Faden und den Stein.
Nestačí provázek?
Tut es die Schnur nicht auch?
Vem ten provázek.
Nimm das Seil.
Marciano měl stejnej problém. a provázek to vyřešil.
Marciano. hatte das gleiche Problem. Das Seil war die Lösung für ihn.
Že ti přetrhnu ten provázek!
Ich mach die Schnur kaputt!
Budete potřebovat velmi dlouhý provázek.
Gar nicht. Er ist tot.
Provázek!
Die Lunte!
Jenom jste zapálili ten provázek moc brzo.
Die Lunte brannte zu schnell ab.
Čekám, že máte na hrudníku provázek, za který můžu zatáhnout.
Ich glaube, Sie haben so eine Schnur in der Brust, wissen Sie, die ich rausziehen muss und die dann zurückschnappt. Außer, dass ich das nicht tue.
Radši bys ji měl dát na provázek, agente.
Nimm sie besser an die Leine.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »