schließlich němčina

nakonec, konečně

Význam schließlich význam

Co v němčině znamená schließlich?

schließlich

nakonec, konečně, koneckonců endlich, in letzter Konsequenz Dazu konnte er sich schließlich doch noch durchringen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schließlich překlad

Jak z němčiny přeložit schließlich?

schließlich němčina » čeština

nakonec konečně celkem

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schließlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schließlich příklady

Jak se v němčině používá schließlich?

Jednoduché věty

Streite dich nicht mit mir - ich bin schließlich deine Mutter!
Nehádej se se mnou - přeci jenom jsem tvá matka!

Citáty z filmových titulků

Wir leben doch schließlich von ihnen!
Vždyť nás živí!
Nimm doch deine Gedanken zusammen! Warst doch schließlich mal Professor!
Jsi přeci profesor!
Nach Jahren der Recherche entdeckte ich schließlich, dass ich der Einzige weltweit bin, der noch kein Theaterstück geschrieben hat.
No, a po letech průzkumu jsem objevil, že jsem jediný na světě, kdo nenapsal hru.
Schließlich ist Gallagher mein Freund.
Gallagherová je můj přítel.
Sie ist schließlich meine Schwester.
Je to moje sestra.
Ich muss schließlich arbeiten.
Musím pracovat, ne?
Und als Sie mir schließlich eins gaben, was war es für eins?
A co jste mi nakonec dali?
Gut, Sie müssen es nur sagen. Wir sind schließlich Kumpel.
Stačí říct, jsme přece přátelé..
Aber schließlich.
Ale vždyť.
Es ist schließlich Ihr Gefängnis.
Konec konců, tohle je tvoje vězení.
Schließlich habe ich keine Mitgift.
Vždyť nemám věno, a on je vzdělaný džentlmen.
Schließlich ist die Scheidung noch nicht rechtskräftig.
Proč by tě to mělo zajímat? Počkej chvilku, po tom všem, konečný rozsudek není vynesen.
Für einen Basketball wäre es schließlich zu klein.
Na basketbal je moc malá, a já nevěděl, co s ní.
Ich war ja schließlich Oberlehrer.
Býval jsem učitel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, až krize konečně odezní.
Im Jahr 1989 hatte es den Anschein, als ob das dunkle Vermächtnis des Zweiten Weltkriegs, nämlich die Versklavung Osteuropas, schließlich ein Ende gefunden hätte.
V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
Schließlich beteiligte ich mich an der Firma Space Adventures, die Shuttleworths Trip in den Weltraum organisiert hatte.
Konečně jsem investovala do Space Adventures, společnosti, která Shuttleworthův výlet do kosmu organizovala.
Und schließlich sollte die Welt bis spätestens 2010 einen neuen Rahmenplan zur Verlangsamung des durch den Menschen verursachten Klimawandels beschließen.
Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
Schließlich würden die Menschen nicht plötzlich anfangen sich besser zu benehmen, wenn wir ihnen einfach mehr Fakten und Statistiken oder bessere Argumente liefern.
Neplatí, že se lidé znenadání začnou chovat lépe, předložíme-li jim více faktů a statistik nebo lepší argumenty.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu.
Naši pozornost přirozeně poutají nejhorší události.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Schließlich hat die internationale Verwendung der Währung exponentiell zugenommen.
Používání této měny ve světě koneckonců exponenciálně roste.
Und schließlich kann die Abschreckung durch die Bekanntmachung starker Angriffsfähigkeiten und ein gezieltes Offenhalten von Vergeltungsmöglichkeiten gestärkt werden.
A konečně platí, že k posílení odstrašení může posloužit i pouhá reputace o útočných schopnostech a deklarovaná politika ponechávající otevřenou možnost odplaty.
Und schließlich wird eine neue Handelsvereinbarung - vielleicht, aber nicht notwendigerweise innerhalb der Doha-Runde - benötigt, um den Zugang der großen Handelsmächte zu Fremdmärkten zu sichern.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Schließlich erlaube man es Ländern, die eine höhere Quote brauchen, Emissionsmengen von Ländern zu erwerben, die weniger als ihre Quote verbrauchen.
Konečně nechme země, jež potřebují vyšší kvótu, aby si ji koupili od těch, kdo vypouštějí méně, než jejich kvóta povoluje.
Drei Jahre lang kämpfte ich auf der Seite der Tutsis. Schließlich diente ich Paul Kagame, dem inzwischen amtierenden Präsident Ruandas und führenden politischen und militärischen Strategen seines Landes als persönlicher Adjutant.
Celé tři roky jsem bojoval na straně Tutsiů a nakonec jsem se stal osobním poradcem Paula Kagameho, nynějšího prezidenta a hlavního politického a vojenského stratéga Rwandy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »