sebevědomí čeština

Překlad sebevědomí německy

Jak se německy řekne sebevědomí?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sebevědomí německy v příkladech

Jak přeložit sebevědomí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Plnou sebevědomí.
Voller Selbstvertrauen.
Proto jsem ty dva vzal k vám, abych jí dodal sebevědomí.
Darum habe ich diese zwei zu ihnen gebracht. um ihr Vertrauen zu geben.
Vím, že jsi mne neopustil kvůli ztrátě sebevědomí.
Ich erinnere mich und weiß, du wolltest mich nicht verlassen.
Poté, aby si dodal trochu sebevědomí vzpomínal na staré časy, v krčmě v Casablance když se přetahoval s černochem z Cienfuegos nejsilnějším mužem v přístavu.
Um sich mehr Selbstvertrauen zu geben, dachte er an die Zeit in der Taverne in Casablanca. Als er mit dem mächtigen Neger aus Cienfuegos, dem stärksten Mann auf den Docks, seine Kraft erprobte. Damals war er nicht der alte Mann.
Věděl, že zlomil černochovo sebevědomí a teď ukončil zápas před tím, než kdokoliv odešel do práce.
Da spannte er seine Kraft an, denn er wusste, der Neger hatte kein Vertrauen mehr zu sich. So beendete er den Kampf, ehe noch jemand zur Arbeit musste.
Ztratil jsem všechno sebevědomí.
Ich verlor mein ganzes Vertrauen.
Veškeré jeho sebevědomí a sebejistota byly pryč.
All sein Vertrauen, seine Sicherheit komplett verschwunden.
Doktore, moje sebevědomí je zpátky.
Doc, ich habe meinen Glauben wiedergefunden.
Být závislý na někom dalším sebevědomí příliš nepomáhá.
Von anderen abhängig zu sein. fördert nicht gerade das Selbstbewusstsein.
Kvůli sebevědomí.
Aus Stolz.
Znám tuhle malou galerii, kterou bychom mohli hravě zmáknout jen tak, abychom se v tom naučili plavat. A pak, když získáme trochu sebevědomí, bychom se pustili do něčeho většího.
Ich kenne da eine kleine Galerie zum Ausrauben, so für den Anfang, und dann, wenn wir uns besser kennen, können wir groß einsteigen.
Nic mi nezlomil, jen mi pošramotil sebevědomí.
Ich habe mir nichts gebrochen, nur mein Stolz ist wohl angeknackst.
Získal jsem tím trochu na sebevědomí.
Wie Sie sehen, ist es mir gelungen, etwas Vertrauen zu gewinnen.
Dodalo mu to sebevědomí nepatřičné pro chlapce jeho stavu.
Damit haben Sie seinen Widerspruchsgeist geweckt, der ihm nicht zukommt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Znovuzískané sebevědomí Číny je založeno na její pozoruhodné hospodářské zdatnosti, která se neodvozuje z přírodních zdrojů, nýbrž z produktivity a kreativity.
Dieses wiedererwachte Selbstbewusstsein Chinas beruht auf seiner bemerkenswerten wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit, die nicht vom Besitz natürlicher Ressourcen, sondern von Produktivität und Kreativität herrührt.
Při všech indických protestech proti strašné ráně, již Američané uštědřili indickému sebevědomí, jen málokdo zmínil zažité vykořisťování chudších tříd.
Bei allen indischen Protesten über den schweren Schlag, den die Amerikaner dem indischen Selbstwertgefühl versetzt haben, ist die gewohnheitsmäßige Ausbeutung der ärmeren Bevölkerungsschichten kaum erwähnt worden.
Příležitost k takovému gestu, které by bylo v Evropě vnímáno jako netrpělivě očekávaná olivová ratolest na znamení dobré vůle - a také jako projev americké síly a sebevědomí -, se ale bohužel rychle uzavírá.
Das Zeitfenster, um aus europäischer Sicht eine derartige Geste als dringend erwarteten Olivenzweig - und als Zeichen tatsächlicher amerikanischer Stärke und Überzeugung - anzusehen, schließt sich jedoch schnell.
Novináři a redaktoři, jako jsem já, získávají ve svých rolích hlídacích psů ekonomiky stále více sebevědomí.
Trotzdem fühlen sich Journalisten und Herausgeber in ihrer Rolle als Kontrollinstanz der Wirtschaft zunehmend selbstbewusst.
Argentinský proces s generály byl úspěšným rituálem v bolestivém přechodu od vojenské junty k demokracii, zážitek však skončil plačtivým nedostatkem sebevědomí.
Argentiniens Verfahren gegen die Generäle war ein erfolgreiches Ritual beim mühsamen Übergang von der Militärjunta zur Demokratie, aber die Erfahrung endete in Tränen und Selbstzweifel.
Lze jen doufat, že je jeho sebevědomí oprávněné.
Man kann hoffen, dass diese Zuversicht gerechtfertigt ist.
Zatímco jiná čínská velkoměsta si budují sebevědomí a nezávislost, Hongkong poslušně ustupuje ze svých svobod, kterými se ještě před pár lety tolik pyšnil.
Während andere chinesische Städte freier und selbstbewusster werden, gibt Hongkong seine ehemals stolz hochgehaltenen Freiheiten unterwürfig preis.
Skutečný problém ale představuje sebevědomí a procesy sociálního srovnávání, jež psycholog Leon Festinger vysledoval jako obecný lidský rys.
Doch das wahre Problem sind Selbstwertgefühl und die sozialen Vergleichsprozesse, die der Psychologe Leon Festinger als universelles menschliches Merkmal ausgemacht hat.
Tyto znepokojivé události v uměleckém světě se odehrály na pozadí sílícího nacionalismu a sebevědomí pravoslavné církve v Rusku.
Diese beunruhigenden Ereignisse in der Welt der Kunst finden vor dem Hintergrund eines erstarkenden Nationalismus und einer wachsenden Bestimmtheit der Orthodoxen in Russland statt.
Rusko je naproti tomu revizionistická imperialistická mocnost, jejíž chatrné sebevědomí začíná znovu strašit svět.
Russland dagegen ist eine revisionistische, imperialistische Macht, deren Mangel an Selbstvertrauen die Welt nun erneut heimsucht.
Amfetaminy zrychlují tělesné pochody: uživatelé pociťují zvýšené sebevědomí, společenskost a energii.
Amphetamine stimulieren den Körper: Die Konsumenten erleben gesteigertes Selbstvertrauen, Kontaktfreude und mehr Energie.
Demokracie je ale také nejlepším lékem proti přílišnému sebevědomí, poněvadž dává obyčejným lidem možnost rozhodnout, zda se jejich lídři chovají domýšlivě nebo zodpovědně.
Doch ist Demokratie auch das beste Heilmittel gegen ein überhöhtes Selbstvertrauen, da sie die einfachen Leute entscheiden lässt, ob sich ihre Machthaber arrogant oder verantwortungsvoll verhalten.
Evropané by teď měli mít tolik sebevědomí, aby požadovali společnou politiku s USA, která se zaměří na domácí vývoj v Íránu.
Die Europäer sollten nun selbstbewusst eine gemeinsame Politik mit den USA einfordern, welche die Entwicklungen in der iranischen Innenpolitik im Blick hat.
Pro představitele vlády je těžké obrátit se k národu ve věci hospodářských rizik, neboť není politicky rozumné zpochybňovat sebevědomí svých voličů.
Regierungschefs tun sich schwer, die wirtschaftlichen Risiken anzusprechen, weil es unklug ist, die Selbstachtung ihrer Wählerschaft infrage zu stellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...