třímat čeština

Příklady třímat německy v příkladech

Jak přeložit třímat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Neměl nikdy třímat v ruce meč. Dovolil své posedlosti a svému zkázonosnému meči zničit a zmařit sám sebe.
Er führt ein grausames Schwert, und er hat sich dieser Kunst vollkommen verschrieben.
Devítibřitý. Ne dvou, pěti nebo sedmi, ale devíti, jenž bude třímat nad všemi bídnými hříšníky. Hříšníky, jakým jste třeba vy, pane.
Neunschneidig, nicht zwei, nicht fünf oder sieben Schneiden. mit dem er alle Sünder strafen wird, Sünder wie Sie, mein Herr.
A jednou, znovuzrozeni, budeme třímat mocný meč našeho Otce ve svaté válce.
Und einst wiedergeboren, werden wir das allmächtige Schwert unseres Vaters im heiligen Kampf schwingen.
Musí ho třímat Artuš a jen a jen on.
Es muss von Arthur geführt werden. Und nur von ihm allein.
Nemusíte třímat meč, abyste byl mocný.
Man muss kein Schwert tragen, um schlagkräftig zu sein.
Kdož by kdy měl třímat toto kladivo, pokud bude hoden, bude mu náležet Thorova moc.
Wer auch immer diesen Hammer hält, soll, so er würdig ist, Thors Macht besitzen.
Až budete tuto moc třímat příště, tak si to doufám dvakrát promyslíte.
Das nächste Mal, wenn Sie Ihre Pflicht ausüben. hoffe ich, werden Sie zweimal überlegen.
Nic není zlomené. Třímat meč tě ale i tak bude bolet.
Du hattest Glück.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když v roce 2003 jednotky pod vedením USA svrhly Saddáma Husajna, bylo vynaloženo příliš málo úsilí pochopit, jak se venkovský despota jako Saddám dokázal chopit moci a třímat ji tak dlouho.
Als die von den USA angeführten Streitkräfte 2003 Saddam Hussein stürzten, wurde viel zu wenig unternommen, um zu verstehen, wie ein Bauerntyrann wie Saddam die Macht ergreifen und so lange Zeit halten konnte.
Totožnost nového krále je jasná, nikoliv však to, kdo bude třímat moc.
Wer der neue König ist, steht fest, nicht aber, wer wirklich die Macht ausüben wird.
Armáda, která byla dlouho zvyklá třímat moc, začala být stále ostražitější vůči Mubarakově snaze předat nástupnictví vlastnímu synovi.
Selbst an langjährige Herrschaft gewöhnt, beäugte man beim Militär mit zunehmendem Misstrauen, wie Mubarak seinen Sohn als Nachfolger aufbaute.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »