třepat čeština

Překlad třepat německy

Jak se německy řekne třepat?

třepat čeština » němčina

schütteln rütteln
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady třepat německy v příkladech

Jak přeložit třepat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

U nás se fotografuje též, jen žertovně třepat prsty se nemusí.
In unserem Krematorium machen sie auch Fotos, nur ohne Grimassenschneiden.
Obraz se bude chvíli třepat.
Das Bild wird jetzt eine Zeitlang etwas wackelig.
Je super třepat větvemi?
Wally meint, man ließe sich gern von Ästen peitschen.
Musel jsem nechat točit Shazzy. Nemohla se smíchem přestat třepat.
Shazzy musste die Kamera bedienen und konnte nicht aufhören zu lachen.
Dobro bude pozvednuto a zlo se bude třepat ve strachu.
Die Guten werden glücklich sein und die Bösen werden vor Angst zittern.
A aby to celý podtrhla, tak před ním bude ještě třepat kozama.
Und um das noch richtig zu unterstreichen, wackelt sie ständig mit ihren kümmerlich bedeckten Möpsen vor seiner Nase rum.
Teď udělá obličej Disneyho, její rty se budou chvět a její oči budou třepat.
Jetzt wird sie ihr Disneygesicht aufsetzen.
Proč si dva chlapi musí furt jen třepat rukou a objímat se?
Warum müssen zwei Männer auf Händeschütteln und umarmen beschränkt sein?
Když už musíš celou noc třepat blbosti, tak alespoň o něčem příjemnějším.
Wenn du schon die ganze Nacht quatschen musst, dann bitte über was Nettes, ok?
Menea znamená se třepat nebo hýbat podle toho, jak chcete.
Menea bedeutet zu schütteln oder drehen oder was immer ihr tun wollt.
Ale kromě na obloze k třepat a doufat, že Vaše doklady spadnout, nemohu pomoct já Vám.
Aber außer am Himmel zu schütteln und zu hoffen, dass Ihre Papiere herunterfallen, kann ich Ihnen nicht helfen.
Mohou se docela dobře třepat strachy a uvažovat, kdo tyto stavby postavil.
Für Experten sind die Schüssel und ihre Lage ein Grund zur Beunruhigung.
Možná bys to tam měla nechat. Asi bys s tím neměla třepat.
Vielleicht lässt du ihn einfach liegen, vielleicht solltest du ihn nicht so heftig schütteln.
Ale nemůžete s ní třepat, když kyne, jinak.
Aber man darf es nicht bewegen, während es aufgeht, sonst.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »