trýznit čeština
Překlad trýznit německy
Jak se německy řekne trýznit?
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.
Příklady trýznit německy v příkladech
Jak přeložit trýznit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Má se za to, že popírá-li tvrdohlavě vinu, počítá s tím, že ji budou duševně trýznit.
Wenn sie stur ihre Schuld bestreitet, werden sie eine Art mentale Folter anwenden.
Neměla bys večer tak trýznit tělo.
Du quälst dein Fleisch zu sehr bei Nacht.
Proč se chceš trýznit?
Ich bitte dich. Es ist keine Selbstquälerei.
Nemůžeš se stále trýznit její smrtí.
Quäl dich nicht mit ihrem Tod herum!
To není vtipné, Arthure, pokud ti nepřijde vtipné mne trýznit.
Das ist nicht lustig, Arthur. Es sei denn, es ist lustig, mich zu quälen.
Přestaň mě trýznit!
Hör mich zu quälen!
Umyju si tě a pak tě oholím. a budu tě trýznit ty můj malý otroku!
Ich self dich ein und werd dich rasieren! (Was, mich? Rasieren?
Jaký bych měl asi důvod, nechat se tu takhle trýznit?
Darf ich dir eine Frage stellen? Was für einen Grund könnte ich haben.
Nemůžeš tak trýznit své ubohé bližní.
Du solltest den armen Mann nicht so quälen.
Má ve zvyku se trýznit přehnanou moralitou.
Er bewegt sich auf einer moralischen Ebene, die weit über deiner liegt.
Ať na toho muže udeří kletba, která ho bude trýznit až do úplného konce.
Mögen die Götter all diejenigen beschützen, die loyal zu mir stehen. Ohne Wenn und Aber. Doch jeden, der hier im Reich auf die Idee kommen sollte, mich zu hintergehen oder zu verraten, soll mein Fluch treffen.
Hlavně to neodpískej na vysoké frekvenci, protože by to mohlo trýznit Robinina přítele.
Nimm nur keine Hochfrequenzpfeife, denn wir wollen Robins Freund ja nicht foltern.
Tohle je citlivý člověk. Nebudete ho tady takhle trýznit.
Dies ist ein sensibler Mann und ich will nicht, dass man ihn schikaniert.
Lovcova kletba vás bude trýznit navěky.
Der Jägersfluch wird euch auf ewig quälen.
Možná hledáte...
trýznivý |
trýznivě |
trýznitel |
trýznění |
trýzněný |
trýzel |
trýzeň |
trýzel vonný |
trýzel malokvětý |
trýzel rozkladitý |
trýzel škardolistý
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.