Transparent němčina

transparent

Význam Transparent význam

Co v němčině znamená Transparent?

Transparent

breites Band aus Stoff oder Papier auf dem eine Botschaft oder Forderung steht, das bei Demonstrationen oder anderen Massenveranstaltungen benutzt wird um Aufmerksamkeit zu erreichen

transparent

über ein Material: so dass man hindurchschauen kann; durchscheinend, durchsichtig Dieses Blatt Durchschlagpapier ist transparent. Im Trend liegen jetzt große Glasflächen in der Hausfassade selbst, die eine Außenwand komplett transparent machen, einen Giebel von Kopf bis Fuß durchsichtig werden lassen oder dem Wohnbereich mit Galerie eine Lichtinsel verschaffen. Sie trug eine transparente Bluse. über etwas Abstraktes: so dass alles offenliegt und leicht verständlich ist; durchschaubar Man wählte eine transparente Vorgehensweise. Alle Beteiligten haben sich jederzeit transparent verhalten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Transparent překlad

Jak z němčiny přeložit Transparent?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Transparent?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Transparent příklady

Jak se v němčině používá Transparent?

Citáty z filmových titulků

Baut mir Wände aus Glas! Ich will Licht! Es muss alles hell und transparent sein.
Všude bude světlo, vše plné záře a lehkosti.
Doch in seinen Händen verlor der Marmor seine Härte. und wurde weich wie Wachs, transparent wie Alabaster.
Přesto v jeho rukou ztrácel mramor svou tvrdost, stával se tvárný jako vosk a průsvitný jako alabastr.
Alles wird glatt und geschlossen erzählt, rund. Wie eine Art Ei, unzerbrechlich und transparent.
Vše je řečeno, hladké a uzavřené, kulaté, jako vejce, nerozbitné a transparentní.
Hart, glänzend, transparent.
Těžké, lesklé a průhledné.
Reißt jedes Plakat und Transparent, jede Dekoration runter, weg damit.
Strhněte plakáty i prapory. Všechny dekorace ať zmizí.
Sie sind beige und transparent.
Jsou průsvitně béžové.
Eine molekulare Instabilität lässt einige Bereiche transparent erscheinen.
Zřejmě díky molekulární nestálosti jsou některé prostory průhledné.
Es soll nicht zu transparent sein.
Nechci, aby to bylo průhledné.
Sein Schädel ist transparent.
Má průhlednou lebku.
Bring dieses Transparent hinaus und sage diesen Leuten, sie sollen es sich.
Ano, můžeš. Vezmi tuto ceduli ven a řekni lidem ať si ji strčí do.
Er scheint Karten. transparent zu machen.
Jako by pro něj byly karty průhledný..
Vergib uns den Unglauben, aber ich frage mich, wie du sicher sein kannst, transparent geworden zu sein?
Promiň nám tu nedůvěru, ale jak si můžeš být jist tím, že jsi se stal průhledným?
Transparent. Man kann die Sterne sehen. Kerzenlicht.
Bílý, hedvábný stan, dost tenký, aby jsme přes něj viděli hvězdy.
Wir haben einen Wagen dabei. Mit Transparent und Riesenkondom.
Budeme mít alegorický vůz. s praporem. a velkým prezervativem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch je früher man die zugrunde liegende Realität transparent macht und diese auch weithin erkennt, desto geringer werden die langfristigen Kosten ausfallen.
Čím dřív se ale tyto základy reality transparentně osvětlí a všeobecně pochopí, tím nižší bude dlouhodobá cena.
Um aber das Vertrauen der Öffentlichkeit zurück zu erlangen und aufrecht zu erhalten, müssen Regierungen, Regulierungsbehörden und Betreiber die Vorteile und Risiken der Nuklearenergie völlig transparent machen - und ehrlich sein, wenn etwas schief geht.
Chtějí-li si však vlády, regulační orgány i provozovatelé opětovně získat a udržet důvěru veřejnosti, musí transparentně informovat o přínosech i rizicích jaderné energetiky - a být poctiví, když se něco pokazí.
In den meisten Demokratien sind Führungswechsel relativ transparent, da sie auf Wahlen beruhen.
Ve většině demokracií se vedení mění v rámci relativně průhledného procesu; děje se tak po celostátních volbách.
Die bestehenden Regeln sind nicht dazu geeignet, ihn transparent oder belastbar zu gestalten, sondern profitabel für jene Institutionen, die ihn kontrollieren.
Stávající pravidla nejsou nastavena tak, aby byl transparentní či odolný, nýbrž aby přinášel větší zisk obřím institucím, jako jsou Goldman Sachs a JP Morgan.
Zunächst sollte die Analyse der wirtschaftlichen Herausforderungen für die Eurozone durch die EZB überaus transparent sein.
Za prvé by analýza ekonomických potíží, jimž eurozóna čelí, měla být ze strany ECB velmi transparentní.
Auch die Verträge müssen transparent sein und sicherstellen, dass im Fall von - oft vorkommenden - Preiserhöhungen die Mehreinnahmen nicht nur an das Unternehmen fließen.
I kontrakty by měly být transparentní a měly by zajišťovat, že pokud se zvýší ceny, což se opakovaně stalo, nečekaný výdělek nespadne do klína jen těžařům.
Der G8-Erklärung zufolge sollen Landerwerbsgeschäfte transparent vollzogen werden und die Rechte der lokalen Gemeinschaften respektieren, zu denen Ernährungs- und Wasserversorgungssicherheit zählen.
Podle deklarace G8 by převody půdy měly být transparentní a ctít práva místních komunit, mezi něž patří přístup k vodě a potravinová bezpečnost.
Wenn Maßnahmen der Korruptionsbekämpfung wirksam sein sollen, müssen sie auch fair und transparent sein.
Mají-li být protikorupční kampaně považovány za účinné, musejí být spravedlivé a transparentní.
Das Setzen von Prioritäten - ob beispielsweise mehr für Ausbildung und weniger für Renten ausgegeben wird oder ob in Infrastruktur oder in Forschung investiert werden sollte - erfordert harte Entscheidungen, die transparent gemacht werden müssen.
Stanovení priorit - například zda utrácet více za vzdělání a méně za penze nebo zda investovat do infrastruktury, anebo do výzkumu - je spojeno s obtížnými rozhodnutími, která by měla být explicitní.
Und die Banken sind noch immer nicht transparent und damit Risiken ausgesetzt.
A banky zůstávají neprůhledné, a tudíž i ohrožené.
Finanzprodukte müssen transparent gemacht werden; außerbilanzielle Aktivitäten müssen beschränkt werden; und vor allem muss der Umfang fremdfinanzierter Aktivitäten verringert werden, indem eine höhere Eigenkapitalquote vorgeschrieben wird.
Je třeba zajistit transparentnost finančních produktů, omezit mimobilanční transakce a především požadavkem na vyšší poměr mezi základním jměním a aktivy zredukovat rozsah pákových operací.
Als Nebeneffekt wäre das Steuersystem automatisch vollständig und transparent mit der Inflation indexiert.
Vedlejší výhodou by bylo to, že daňová soustava by byla automaticky, úplně a transparentně indexována podle inflace.
Sie waren so wenig transparent und so komplex, dass weder die Wall Street noch Ratingagenturen sie richtig einschätzen konnten.
Byly tak neprůhledné a zašmodrchané, že je Wall Street ani ratingové agentury nedokázaly pořádně hodnotit.
Um eine unkontrollierte militärische Expansion in Asien zu verhindern, sollten Verteidigungsbudgets vollkommen transparent gestaltet und nachvollziehbar offengelegt werden.
Abychom předešli nekontrolované vojenské expanzi v Asii, měly by být obranné rozpočty naprosto transparentní a jejich zveřejňování ověřitelné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

transparent čeština

Překlad Transparent německy

Jak se německy řekne Transparent?

Příklady Transparent německy v příkladech

Jak přeložit Transparent do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Opatřete si obrovský transparent.
Besorgen Sie mir einen großen Stofffetzen.
Vyšli jsme z našeho oddělení na K3, tam už chlapi připravili takové. tabulky na tyči, přilepili jsme to tam, transparent, a jdeme k ředitelství.
Wir gehen zu K-3. Ich nahm unser Plakat vom Fenster. Die hatten da solche.
Držte ten transparent nahoře. Vás nikdo neobtěžuje.
Haltet euch raus, nehmt das Banner.
Ten transparent.
Höher, höher.
Ať je transparent uprostřed.
Die Fahne muss in der Mitte sein.
Zkusíme ten transparent.
Wir können das Banner nutzen.
Transparent.
Das Banner.
Jaký transparent?
Welches Banner?
A počkej až uvidíš ten transparent, co jsem objednal.
Ist ja irre! - Warte, bis du das Plakat siehst.
Taylore, ty hoříš. - Oh, miluju ten transparent!
Taylor, Sie sind ja hin und weg.
Ty plakáty, letáky. transparent. Tys.
Gott.
A vyrobíme transparent.
Wir sollten ein Plakat malen.
Vyvěšení mírových transparent ještě nikomu neublížilo.
Wenn wir die Friedensfahne aufhängen, tun wir niemandem weh.
Musíme najít nějaké dobré místo, aby viděl transparent až pojede okolo.
Wir brauchen einen guten Platz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...