průhledný čeština

Překlad průhledný německy

Jak se německy řekne průhledný?

průhledný čeština » němčina

durchsichtig transparent transparant klar hauchdünn glasklar diaphan
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady průhledný německy v příkladech

Jak přeložit průhledný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jediné, co je horší, než to jeho věčné mluvení, je to, jak je průhledný.
Viel schlimmer als seine Redseligkeit ist seine Durchschaubarkeit.
Vadí mi, že jsem tak průhledný.
Ich hasse es, vorhersehbar zu sein.
Tak jsem přišel, a ona vyskočila z vody s tím praporkem a neměla na sobě nic, kromě tý průhledný kombinézy.
Ich ging hin und sie kam mit einer Fahne raus. Sie trug nur einen durchsichtigen Taucheranzug.
Jako kdybych měl průhledný kapsy.
Als hätte er durchsichtige Taschen.
Říkala jsem si, že půjdem nahoru, ale to je dost průhledný.
Erst wollte ich mit dir hoch gehen, aber das ist so abgedroschen.
Je velice průhledný.
Er ist sehr leicht zu beeindrucken.
Jsi průhledný. Vidím mnoho věcí.
Ich sehe viele Dinge.
Poznáš sám sebe! Vidíš, jak jsi průhledný?
Sehen, wie durchsichtig du bist.
To jsem tak průhledný?
Bin ich so leicht zu durchschauen?
Byl jsem úplně průhledný.
Ich war so unsichtbar wie eh und je.
A on je průhledný.
Er ist durchsichtig.
Možná, že příště bys měl přinést balíček, který nebude průhledný při infračerveném světle.
Bringen Sie demnächst ein Spiel mit, das kein infrarotes Licht durchlässt.
Podle vás je možná celý příběh průhledný a smutný, ale co váš vlastní život?
Vielleicht finden Sie, die Geschichte sei vorhersagbar und bedrückend. Wenn ja, dann betrachten Sie Ihr Leben.
Jsou tu strašidla, a jsou průhledný! To mě poser!
Warum musste ich getötet werden?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropský finanční sektor si přeje cenově efektivní, průhledný a konkurenčně neutrální dozorčí rámec, který bude podporovat tržní integraci, vytvářet větší finanční stabilitu a zajišťovat krizové řízení.
Europas Finanzdienstleister wünschen sich kosteneffektive, transparente und im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit neutrale Aufsichtsbedingungen, die Marktintegration fördern, mehr finanzielle Stabilität bringen und Krisenmanagement bieten.
Palestinci potřebují finanční a technickou pomoc, aby mohli vybudovat jednotnou a schopnou bezpečnostní správu, oživit skomírající ekonomiku a vytvořit moderní a průhledný politický systém.
Die Palästinenser brauchen finanzielle und technische Hilfe, um geeinte und leistungsfähige Sicherheitsorgane aufzubauen, die moribunde Wirtschaft neu zu beleben und ein modernes, transparentes politisches System zu errichten.
Mezi Unií a jejími členskými státy musí existovat průhledný způsob rozdělování kompetencí.
Weiterhin muss es eine klare Zuteilung von Kompetenzen zwischen der Union und den Mitgliedsstaaten geben.
Lékem na současný zkorumpovaný a neregulovaný výměnný systém je regulovaný a průhledný režim orientovaný na ochranu dárců.
Das Mittel gegen den korrupten und unregulierten Handel ist ein reguliertes und transparentes System, das sich dem Schutz der Spender verschrieben hat.
V soukromé sféře je to pak systém korporátní správy a řízení, který je v čím dál větším počtu firem poměrně průhledný.
Im privaten Raum findet eine zunehmende Entwicklung der Verwaltungsstruktur von Unternehmen in ein einigermaßen transparentes System statt.
Abychom tohoto cíle dosáhli, máme sami vůči sobě povinnost vytvořit silný, demokratický a průhledný rámec pro spolupráci v rozšířené unii.
Um dieses Ziel zu erreichen, sind wir es uns schuldig, einen starken, demokratischen und transparenten Rahmen für die Zusammenarbeit in einer erweiterten Union zu gestalten.
Rozsah sazeb by musel být průhledný, ovšem skutečné náklady na přístup pro jednotlivé členy by zůstaly přísně důvěrné (stejně jako u kterékoliv pojistné smlouvy).
Die Bandbreite der Prämiensätze müsste transparent sein, aber die tatsächlichen Kosten für die einzelnen Mitglieder würden (wie bei jedem anderen Versicherungsvertrag) streng vertraulich bleiben.
Je-li v domácí demokratické politice proces rozhodování průhledný, je pro jakoukoli skupinu mnohem obtížnější ovlivnit vývoj jednání.
In den demokratischen Prozessen einzelner Länder ist es schwierig, sich gegen Entscheidungen zu stellen, wenn der Prozess, der zu diesen Entscheidungen geführt hat, für alle sichtbar war.
Janukovyčův průhledný pokus ukrást volby, jenž uspíšil oranžovou revoluci, mu měl vysloužit zákaz kandidatury v příštích volbách.
Janukowitschs unverhohlener Versuch, die Wahlen vor der orangen Revolution für seine Zwecke zu nutzen, hätte eigentlich dazu führen müssen, dass er bei weiteren Wahlen nicht mehr kandidieren darf.
Za druhé by jakékoliv budoucí sliby ze strany skupiny G-20 měl doprovázet jasný a průhledný výčet toho, co a kdy která země udělá.
Zweitens sollten alle künftigen Versprechen, die die G20 machen, von einer klaren und transparenten Abrechnung begleitet werden, was jedes Land tun wird und wann.
Vládní politika se už neřídí vírou ve vládu zodpovědnou lidem a v průhledný trh očištěný o pokoutní jednání.
Der Glaube an eine den Bürgern verantwortliche Regierung und an einen vom Insiderhandel gesäuberten Markt gehört nicht mehr zu den Leitlinien der Regierungspolitik.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...