průhledný čeština

Překlad průhledný francouzsky

Jak se francouzsky řekne průhledný?

Příklady průhledný francouzsky v příkladech

Jak přeložit průhledný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A tady. Polyp s chapadly. Průhledný, nepatrný.
Et celui-là une pieuvre avec des tentacules transparente.
Tomuhle říkáte průhledný?
Quelque chose de brillant, de voyant!
Průhledný, ale úžasný.
Transparent, mais merveilleux.
Vadí mi, že jsem tak průhledný.
Je déteste être prévisible.
Tak jsem přišel, a ona vyskočila z vody s tím praporkem a neměla na sobě nic, kromě tý průhledný kombinézy.
J'y suis allé, et la voilà qui ressort avec rien d'autre qu'un maillot transparent.
Jako kdybych měl průhledný kapsy.
A croire qu'il était devin.
Je průhledný jak sklo.
Si, il est complètement dingue!
Říkala jsem si, že půjdem nahoru, ale to je dost průhledný.
On pourrait aussi monter, mais c'est tellement banal.
Vidíš jak jsi průhledný?
Vois comme tu es transparent.
To jsem tak průhledný?
Suis-je à ce point transparent?
Jste tak zoufale průhledný, Černá zmije.
Vous êtes d'une transparence confondante!
A on je průhledný.
Que c'est sérieux. qu'il est transparent.
Snad jen, že ten kód je úplně průhledný.
Excepté que le code est très mauvais.
Možná, že příště bys měl přinést balíček, který nebude průhledný při infračerveném světle.
La prochaine fois, venez avec un jeu indécelable à l'infrarouge.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropský finanční sektor si přeje cenově efektivní, průhledný a konkurenčně neutrální dozorčí rámec, který bude podporovat tržní integraci, vytvářet větší finanční stabilitu a zajišťovat krizové řízení.
Le secteur financier européen a besoin d'un cadre de réglementation rentable, transparent et neutre d'un point de vue de la concurrence, qui encourage l'intégration des marchés, crée une plus grande stabilité financière et aide à gérer les crises.
Palestinci potřebují finanční a technickou pomoc, aby mohli vybudovat jednotnou a schopnou bezpečnostní správu, oživit skomírající ekonomiku a vytvořit moderní a průhledný politický systém.
Les Palestiniens ont besoin d'un soutien financier et technique pour se doter d'un dispositif de sécurité unifié et efficace, relancer une économie moribonde, et construire un système politique moderne et transparent.
Lékem na současný zkorumpovaný a neregulovaný výměnný systém je regulovaný a průhledný režim orientovaný na ochranu dárců.
La solution au commerce illégal et corrompu d'organes est un système réglementé et transparent axé sur la protection du donneur.
V soukromé sféře je to pak systém korporátní správy a řízení, který je v čím dál větším počtu firem poměrně průhledný.
Dans le secteur privé, la gestion d'entreprise tend toujours plus vers un système transparent de préférence.
Abychom tohoto cíle dosáhli, máme sami vůči sobě povinnost vytvořit silný, demokratický a průhledný rámec pro spolupráci v rozšířené unii.
Pour atteindre cet objectif, nous nous devons de créer un cadre fort, démocratique et transparent pour une coopération efficace au sein d'une Union élargie.
Rozsah sazeb by musel být průhledný, ovšem skutečné náklady na přístup pro jednotlivé členy by zůstaly přísně důvěrné (stejně jako u kterékoliv pojistné smlouvy).
L'échelle des taux des primes devrait être transparente, mais le coût de l'accès pour chaque membre serait strictement confidentiel (comme pour n'importe quel contrat d'assurance).
Janukovyčův průhledný pokus ukrást volby, jenž uspíšil oranžovou revoluci, mu měl vysloužit zákaz kandidatury v příštích volbách.
La fraude électorale patente organisée par Ianoukovitch en 2004, et qui a entraîné la Révolution orange, devrait l'avoir mis au ban de la vie politique.
Za druhé by jakékoliv budoucí sliby ze strany skupiny G-20 měl doprovázet jasný a průhledný výčet toho, co a kdy která země udělá.
Deuxièmement, toute future promesse émanant du G20 devrait s'accompagner d'un descriptif clair et transparent de ce que chaque pays s'est engagé à faire, et quand.
Vládní politika se už neřídí vírou ve vládu zodpovědnou lidem a v průhledný trh očištěný o pokoutní jednání.
Les politiques gouvernementales ne sont plus motivées par la croyance en un gouvernement responsable devant le peuple et en un marché transparent et purgé de tout délit d'initié.

Možná hledáte...