usazovat čeština

Překlad usazovat německy

Jak se německy řekne usazovat?

usazovat čeština » němčina

setzen hinsetzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady usazovat německy v příkladech

Jak přeložit usazovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybychom byli manželé, měl bych tě usazovat na židli, že?
Würde ich dir den Stuhl zurechtrücken, wenn wir verheiratet wären?
Popravdě, neměl bych tě usazovat na židli, když jsme manželé.
Offen gestanden würde ich dir den Stuhl wohl nicht zurechtrücken.
Budete jen rozdávat jídelní lístky, vítat hosty, usazovat je na místa.
Ja. Du verteilst die Speisekarten und begrüßt die Leute.
Ale proč se usazovat na jednom místě, když můžete mít celý svět.
Wozu an einem Platz sessig werden, wenn man die ganze Welt haben kann.
Nikdy bych nemluvil za Sarah, ale když bych musel, řekl bych, že se se mnou konečně začíná usazovat.
Nun, ich würde nie für Sarah sprechen, aber wenn ich müsste. würde ich sagen, dass sie wirklich anfängt, Sesshaft mit mir zu werden. Wow. Warte.
Máme jenom usazovat hosty a až se objeví, tak se jít opít.
Wir sollen die Gäste nur zu ihrem Platz bringen und dann können wir uns betrinken.
Nemusíte se usazovat.
Du brauchst nichts bereinigen.
Začíná se usazovat s tím kučeravým ufňukancem.
Sie wird mit diesem wollhaarigen Jammerlappen häuslich.
Ale proč se tak usazovat?
Aber warum sich damit zufrieden geben?
Je to jeden den od objevení těla Jakea Fitzgeralda a tvrdá realita toho, jak zemřel, se začíná usazovat.
Vor einem Tag wurde Jake Fitzgeralds Leiche gefunden, und wir begreifen, auf welch grausame Weise er sterben musste.
Stále levnější než usazovat.
Billiger als ein Vergleich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proto se konečně začalo usazovat povědomí o potřebě drastických změn v uspořádání a stylu režimu, jenž dříve býval k realitě slepý.
Entsprechend wird dem zuvor realitätsblinden Regime die Notwendigkeit einer drastischen Veränderung seiner Struktur und seines Stils zunehmend bewusst.
Mají Židé právo usazovat se na západním břehu?
Haben Juden ein Recht darauf, im Westjordanland zu siedlen?
Kdyby odkoupily domy osadníků, mohly by je pak předat palestinským uprchlíkům, kteří se budou usazovat v budoucím palestinském státě.
Durch Verkauf der Wohnungen der Siedler könnten diese dann auf palästinensische Flüchtlinge übergehen, die sich im künftigen Staat Palästina ansiedeln werden.
Místo toho se Mexičané začali usazovat v komunitách nacházejících se dále od hranic, což značně zvýšilo jejich počet v USA.
Stattdessen begannen diese, sich in weiter von der Grenze entfernt liegenden Gemeinschaften anzusiedeln, was die Zahl der dauerhaft in den USA lebenden Mexikaner deutlich erhöhte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...