usazovat čeština

Překlad usazovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne usazovat?

usazovat čeština » francouzština

faire asseoir

Příklady usazovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit usazovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V 7:22, obrázek dostane rytec, a začneme usazovat kopii.
À 7 heures 22 la photo arrive chez le graveur et les imprimeurs se mettent au travail.
Takže už nemusím usazovat lidi! Můžu dělat to, co jsem vždycky chtěl!
Je peux enfin me dédier à ma passion.
Byl jsi mladej. Nechtěl ses usazovat.
Mais j'ai horreur de ça.
Už se to začíná usazovat.
Ça commence à repousser.
Kdybychom byli manželé, měl bych tě usazovat na židli, že?
Si on est mariés, je continue à te tenir la chaise?
Popravdě, neměl bych tě usazovat na židli, když jsme manželé.
Pour faire vrai, je ne devrais pas te tenir la chaise.
Uvědom si to, až budeš příště usazovat svůj přeplacený zadek. na exkluzivní sedadla zápasu WNBA.
Pensez-y, la prochaine fois que vous poserez votre cul bien surpayé au premier rang d'un match de N.B.A.
Chceš se usadit? Ne, nechci se usazovat.
Tu veux remettre ça plus tard?
Nikdy bych nemluvil za Sarah, ale když bych musel, řekl bych, že se se mnou konečně začíná usazovat.
Je ne voudrais pas parler pour Sarah, mais si on m'y force, je dirais qu'elle a l'air de s'être fixée avec moi.
Dobře víš proč, synu. Ale zrovna jsem se tu začínal usazovat.
Mais je commençais à m'installer.
Máme jenom usazovat hosty a až se objeví, tak se jít opít.
On est juste censé faire asseoir les invités quand ils arrivent et quand ils sont bourrés.
Nemusíte se usazovat.
Vous n'avez pas à réglez.
Kdo bude vyřizovat vzkazy, usazovat publikum nebo objednávat obědy?
Qui prendra les messages, fera assoir les spectateurs ou commanderera le déjeuner?
Já se nechci usazovat, Grante!
Je veux pas m'engager.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proto se konečně začalo usazovat povědomí o potřebě drastických změn v uspořádání a stylu režimu, jenž dříve býval k realitě slepý.
Par conséquent, la nécessité d'un changement radical au niveau de la structure et du style d'un régime précédemment affaibli par les réalités a finalement commencé à être assimilée.
Mají Židé právo usazovat se na západním břehu?
Les Israéliens ont-il le droit de s'installer en Cisjordanie?
Kdyby odkoupily domy osadníků, mohly by je pak předat palestinským uprchlíkům, kteří se budou usazovat v budoucím palestinském státě.
En rachetant les maisons des colons, ils pourraient ensuite les remettre aux réfugiés palestiniens s'installant dans le futur L'État palestinien.
Místo toho se Mexičané začali usazovat v komunitách nacházejících se dále od hranic, což značně zvýšilo jejich počet v USA.
Ils ont alors commencé à la place à s'installer en communautés plus loin de la frontière, augmentant considérablement le nombre de Mexicains habitant aux États-Unis.

Možná hledáte...