věznění čeština

Překlad věznění německy

Jak se německy řekne věznění?

věznění čeština » němčina

Haft Gefangenschaft Einkerkerung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady věznění německy v příkladech

Jak přeložit věznění do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jak tě mé věznění změnilo!
Du hast dich während meiner Gefangenschaft verändert.
Bod dva: Všichni věznění vojáci budou amnestováni a budou se moci vrátit do svých domovů.
Alle gefangenen Soldaten erhalten unbeschränkte Amnestie und werden auf der Stelle in ihre Heimat entlassen.
Být vězněn a propouštěn, z institucí jako je tato. většina z vás pozná jen věznění a žádný propuštění.
Was werdet ihr im Leben tun? Aus einer Anstalt wie dieser in die andere kommen?
Já nejsem člověk, co snese věznění.
Ich kann nicht vertragen, eingesperrt zu sein.
Vědí, že nesnáším věznění?
Ich hasse die Haft.
Ale věřím, že až se zveřejní pravý důvod jeho dlouhého věznění, změní svět na něj svůj názor.
Aber ich denke, dass die Welt anders über ihn denkt, wenn der wahre Grund seiner ausgedehnten Gefangenschaft bekannt wird.
To je po dlouhém věznění normální.
Klar. Sie war 10 Tage gefangen.
Jestli si myslíte, že můj návrat domů je přímý důsledek borgského věznění, tak prosím.
Wenn Sie glauben wollen, dass ich nach Hause gehe als Resultat meiner Gefangenschaft bei den Borg, von mir aus.
Připustť, že léta války a věznění člověka změní.
Jahre des Krieges und des Gefängnisses mögen einen Mann verändern.
Připusť, že léta války a věznění člověka změní.
Jahre des Krieges und des Gefängnisses mögen einen Mann verändern.
Podle Muldera bude jeho další věznění pro orgány činné v trestním řízení velmi obtížné.
Nach Ansicht von AgentMulder stellt die künftige Haftunterbringung...ein Problem für die Strafvollzugsbehörde dar.
Popisuje věznění mladě dívky a její samotný proces.
Eine junge Frau wurde fälschlich verdächtigt. Die Gerichtsverhandlung dauerte etwa 6 Monate.
Naše věznění v této věži skončilo.
Unsere Gefangenschaft in diesem Hochhaus hat ein Ende.
Pouze věznění Jaffové jsou používáni protože jen oni mohou odolat vedru a toxickým plynům z pecí, kde hoří ohně živené vulkanickým systémem.
Jaffa-Häftlinge arbeiten dort. Sie können die Hitze und die Giftgase der Hochöfen aushalten, die von Vulkanen angetrieben werden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S rostoucím účinkem bojovalo proti politickému zabíjení, mučení a svévolnému věznění a mobilizovalo veřejné mínění proti zneužívání státní moci.
Sie hat mit immer größerem Erfolg gegen politische Morde, Folter und willkürliche Inhaftierungen gekämpft.
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že vysoký počet vězňů páchá sebevraždu - jakýsi na sebe uvalený trest smrti -, aby unikl nelidskosti věznění?
Wie können wir den Umstand ignorieren, dass eine große Zahl von Häftlingen Selbstmord begeht - sich also quasi selbst mit dem Tod bestrafen - um der Unmenschlichkeit ihrer Gefangenschaft zu entgehen?
A přestože Turkmenbaši v prosinci zemřel, jeho nástupce Gurbanguli Berdymuhamedov pokračuje ve věznění disidentů, potlačování svobody projevu a vysmívání se demokracii, jak prokazují zmanipulované únorové volby.
Und obwohl Turkmenbaschi im Dezember gestorben ist, inhaftiert sein Nachfolger Gurbanguly Berdimuhammedow weiterhin Dissidenten, unterdrückt die freie Meinungsäußerung und verspottet die Demokratie, wie die manipulierten Wahlen im Februar gezeigt haben.
Po ledabylém uzavřeném procesu byli odsouzeni k sedmi, respektive šesti letům věznění.
Nach einem oberflächlich geführten Prozess wurden sie zu sieben bzw. sechs Jahren Gefängnisstrafe verurteilt.
Proč se v Číně proti politickým a náboženským oponentům používají tak složitá a nákladná opatření? Diktátoři přece mají k dispozici mnohem jednodušší metody jejich neutralizace, například popravu nebo věznění.
Warum werden so aufwendige und teure Mittel gegen politische und religiöse Regimegegner eingesetzt, wenn Diktatoren über einfachere Methoden - wie Hinrichtung oder Inhaftierung - verfügen, um sich ihrer zu entledigen?
Tvrdé zákroky, věznění a nezákonné procesy tak jdou ruku v ruce s rostoucí tolerancí vůči tvořivým iniciativám.
Hartes Durchgreifen der staatlichen Behörden, Verhaftungen und illegale Gerichtsverfahren bestehen deshalb Seite an Seite mit einer wachsenden Toleranz gegenüber kreativen Initiativen.
Válka s drogami totiž vedla k masovému věznění chudých mladých zástupců menšin.
Tatsächlich führte der Krieg gegen Drogen zur massenhaften Inhaftierung armer junger Männer aus Minderheiten.
Věznění bez soudu je v boji proti terorismu kontraproduktivní.
Internierungen ohne Prozess sind im Kampf gegen den Terrorismus kontraproduktiv.
Rozsáhlá dohoda s Evropskou unií o volném obchodu a přidružení zůstává kvůli věznění Tymošenkové a dalších osob nepodepsaná.
Eine umfassende Freihandels- und Assoziationsvereinbarung ist aufgrund der Inhaftierung von Timoschenko und anderen noch immer nicht unterzeichnet.
Jestliže stále existují lidé natolik pošetilí, že popírají, že k holocaustu došlo, přesvědčí je věznění těch, kdo tento názor vyjadřují?
Falls es noch immer Menschen gibt, die verrückt genug sind, die Existenz des Holocaust zu bestreiten: Werden sie sich überzeugen lassen, indem wir Menschen einsperren, die diese Ansicht äußern?
Na prahu Evropy zase zinscenovaný proces a věznění bývalé ukrajinské premiérky Julije Tymošenkové ohrožuje mezinárodní ekonomické postavení její země.
An der Schwelle zu Europa gefährden der Schauprozess und die Inhaftierung der früheren ukrainischen Premierministerin Julija Timoschenko das internationale Wirtschaftsansehen ihres Landes.
Nelson Mandela se mohl snadno rozhodnout, že svou skupinu vymezí jako černošské Jihoafričany, a usilovat o pomstu za křivdy apartheidu a své vlastní věznění.
Nelson Mandela hätte sich leicht dazu entschließen können, seine Gruppe als schwarze Südafrikaner zu definieren und auf Rache für die Ungerechtigkeiten der Apartheit und seine eigene Inhaftierung zu sinnen.
Zátoka Guantánamo byla jako místo věznění zvolena v předem promyslené - a úspěsné - snaze zabránit americkým civilním soudům v uplatnění vlastní jurisdikce.
Guantanamo wurde vorsätzlich und mit Erfolg als Ort für die Inhaftierung gewählt, um amerikanische Zivilgerichte davon abzuhalten ihre Zuständigkeit geltend zu machen.
Učitelé mi vysvětlili, proč má Mandelovo osvobození po 27 letech věznění pro Afričany - od velkoměst po malé vesničky - takový význam.
Meine Lehrer erklärten mir, warum Mandelas Freiheit, nach 27 Jahren im Gefängnis, den Afrikanern so viel bedeutete - von den Großstädten bis in die kleinsten Dörfer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...