vždycky čeština

Překlad vždycky německy

Jak se německy řekne vždycky?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vždycky německy v příkladech

Jak přeložit vždycky do němčiny?

Jednoduché věty

Vždycky to tak bylo.
Das ist immer so gewesen.
Vždycky má v pokoji čisto.
Sie hält ihr Zimmer immer sauber.
Vždycky má v pokoji uklizeno.
Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt.
Vždycky si zpívá ve sprše.
Er singt immer unter der Dusche.
Tom vždycky nosí zelenou hvězdu.
Tom trägt immer einen grünen Stern.

Citáty z filmových titulků

On spí? Nevím, co dělá po večerech, ale půlku školy vždycky prospí.
Ich hab keine Ahnung, was er jede Nacht so treibt, denn vom Unterricht verpennt er ja immer die Halfte.
Vždycky budu s tebou, Karen.
Ich werde immer bei dir sein. Kallen, ich werde immer bei dir sein!
Vždycky jen těží ze situace.
Aber sie sind ihnen blind gefolgt und wurden aus Versehen mit reingezogen.
Možná bude lepší, když si na to vzpomeneš vždycky pár dní předem.
Ware jedenfalls schon, wenn dir das einen Tag frllher eingefallen ware.
Když jsem se probudil, jen jsem lenošil, jako jsem to dělal vždycky a jak to budu dělat navěky.
Und wenn ich aufwache, dreht sich alles im Leerlauf wie immer und wiederholt sich bedeutungslos.
Ty přežiješ vždycky.
Du überlebst immer.
Víno se vždycky hodí.
Wir suchen immer nach Weinen.
Každopádně, vždycky to bude příjemná vzpomínka.
Wie auch immer, das wird immer eine schöne Erinnerung bleiben.
Zloděj se hodí vždycky.
Ein Dieb ist immer nützlich.
A ty jsi vždycky říkala, že skončím šibenici.
Und du sagtest immer, ich würde am Galgen landen!
Vždycky s něčím začneš. - Rychle.
Ständig willst du streiten!
A ty mě vždycky obviňuješ.
Immer gibst du mir die Schuld!
Řekni, můj milý, vždycky tak chrápeš?
Sag mal, Süßer, schnarchste immer so?
Už po tři generace si na svatbu vždycky připíchneme tenhle pomerančový květ.
Seit drei Generationen werden diese Orangenblüten auf unseren Hochzeiten getragen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ke slovu se občas dostávají i folklornější podrobnosti, jež mezi členy této kabaly zahrnují ilumináty, svobodné zednáře, držitele Rhodesova stipendia nebo, tak jako vždycky, Židy.
Manchmal kommen stärker folkloristische Details ins Spiel, die als Mitglieder bei dieser Kabale die Illuminati, die Freimaurer, Rhodes-Stipendiaten oder, wie immer, die Juden nennen.
Měnit ústavu je vždycky riskantní.
Eine Verfassungsänderung ist immer eine heikle Angelegenheit.
Drobné odkupy za současné panické ceny, ve stylu supích fondů, jsou sice vždycky možné, ale neslibují zásadní úlevu od dluhu.
Kleine Käufe zu den aktuellen Panikpreisen im Stil der Geierfonds sind immer möglich, bringen aber keine entscheidende Schuldenerleichterung.
Jistě, vždycky se dá vylepšovat, ale nebylo by v tomto případě možné něco úplně jiného a lepšího?
Natürlich gibt es Wege, das System zu verbessern, aber gibt es vielleicht auch etwas ganz anderes und besseres?
Ty samozřejmě nemůžou být vždycky rozhodující.
Natürlich kann das nicht immer das Entscheidende sein.
Třebaže teď euro naráží na silný protivítr, ani plavba dolaru nebyla zkraje vždycky hladká.
Zwar hat der Euro starken Gegenwind, doch segelte auch der Dollar in seiner ersten Phase nicht immer sanft dahin.
Není to ale vždycky pravda.
Aber dies stimmt nicht immer.
Jde na vrub Velké francouzské revoluce, že nám vštípila myšlenku, že vláda lidu je vždycky lepší než dobrá vláda.
Bedanken können wir uns dafür bei der Französischen Revolution, die uns die Vorstellung hinterlassen hat, dass Selbstbestimmung immer besser ist als eine gute Regierung durch andere.
Uvažované riziko je vždycky nevyhnutelné.
Ein gewisses kalkuliertes Risiko ist immer unvermeidlich.
Každá revoluce je experiment a vždycky jde o riskantní krok.
Revolutionen sind immer Experimente und stets auch Abenteuer.
Obchodní etika se vždycky vyznačovala problémy, které se odlišují od ostatních profesí, například od medicíny, práva, techniky, stomatologie či ošetřovatelství.
Die Wirtschaftsethik hatte immer mit anderen Problemen zu kämpfen als die Berufsethik in anderen Bereichen wie Medizin, Recht, Technik, Zahnmedizin oder Pflege.
Kdyby něco, vždycky se mohou utěšit filmem na DVD, které si koupí na černém trhu.
Und wenn man einmal weniger glücklich darüber ist, kann man sich immer noch mit einer raubkopierten DVD trösten.
Ostatně přibarvování nad podstatou na setkáních tohoto typu vždycky vítězí.
Andererseits siegt die PR bei derartigen Treffen immer über die Substanz.
Ostatně, všichni si chceme myslet, že usilovná dřina se vždycky vyplatí.
Schließlich möchten wir alle gerne glauben, dass sich harte Arbeit immer lohnt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »