vždyť | židy | kdy | vid

vždy čeština

Překlad vždy německy

Jak se německy řekne vždy?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vždy německy v příkladech

Jak přeložit vždy do němčiny?

Jednoduché věty

Tajemné postavy se mi vždy více líbily.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.
Její činy i slova jsou vždy čestné.
Ihre Taten und Worte sind ehrenhaft.
Vždy dostala, co chtěla.
Sie bekam immer, was sie wollte.
Při hře na hrdiny chtěl hrát vždy jen trpaslíky.
Beim Rollenspiel wollte er immer nur Zwerge spielen.
Má zákazník vždy pravdu?
Hat der Kunde immer recht?
Jako vždy zvítězí pravda.
Wie stets, wird die Wahrheit siegen.
Jeho chování je vždy čestné.
Sein Benehmen ist immer ehrenhaft.
Lži a laviny vždy rostou.
Lügen und Lawinen wachsen immer.
Pohádky začínají vždy stejně: Bylo nebylo.
Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.
Nemá nic moc peněz, ale pořád si vždy nějak poradí.
Er hat zwar kaum Geld, aber er kommt doch irgendwie zurecht.
Pan Yoshida vždy dodrží své sliby.
Herr Yoshida bricht niemals ein Versprechen.
Pan Yoshida vždy dodrží své sliby.
Herr Yoshida hält immer seine Versprechen.
To je nádherná věta. Skoro vždy se hodí.
Das ist ein wunderbarer Satz. Er passt fast immer.
To jsme vždy takhle dělali!
Das haben wir immer schon so gemacht!

Citáty z filmových titulků

Byl vždy oddaný Bohu a nám všem byl dobrým přítelem.
Er war ein frommer Mann, glaubte an Gott und war unser guter Freund.
Jako vždy jsi pěkně domýšlivý. Je to kvůli Nanali.
Du bist wie immer sehr von dir eingenommen.
Vždy jsem trpělivě čekal! Stále jsem mlčky Británii odpouštěl a doufal, že se jednou změní!
Ich habe darauf gewartet, dass Britannias Unrecht ans Licht kommt, dass es seine Verbrechen eingesteht.
Vždy mi kryl záda.
Er hat immer zu mir gestanden.
Vždy prvního dne každého měsíce chodí provize.
Am ersten eines Monats kamen die Provisionen an.
Miluji tě, Harry. Budu na tebe věrně čekat, dokud nebude tvá vina odčiněna. Vždy jsem ti byla věrná!
Ich liebe dich, Harry, und werde treu auf dich warten, bis deine Schuld gesühnt ist, wie ich dir auch bisher unwandelbare Treue bewahrt habe!
Muž nebo žena, vždy někdo z nich seděl vedle zločince.
Mann oder Frau - stets saß einer von beiden neben dem Verbrecher.
Církev je milosrdná. a vždy s radostí přijme zbloudilou ovečku.
Die Kirche ist barmherzig. Sie heisst die fehlgeleiteten Schäflein immer willkommen.
Ale profesore, Renfieldovy chutě se vždy týkaly pouze drobných živočichů.
Aber Herr Professor, es verlangt Renfield nach kleinen Tieren.
Také na mé hodiny je vždy připravena, lépe než ostatní.
Auch für meine Stunden ist sie immer präpariert, besser als die anderen.
Její královská výsost je vždy přesná!
Königliche Hoheit ist immer pünktlich!
Vždy přesná, samozřejmě.
Immer pünktlich, natürlich.
Vždy se vozíte na mě.
Sie hacken immer auf mir rum.
Jako vždy, kamarád.
Sicher tust du das, Kumpel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.
Doch was die Außenwelt an ihm anzog, war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik.
Řešení založené na existenci dvou států bylo vždy iluzí.
Tatsächlich war die Zwei-Staaten-Lösung immer eine Illusion.
Pokud mělo být určujícím principem odškodnění Palestinců za křivdy, pak vždy existovaly lepší způsoby, jak to provést, než založit rozkolísaný a chudobou zmítaný nový stát závislý na zahraniční pomoci.
Wenn Entschädigung für die Palästinenser das Leitprinzip hätte sein sollen, wären zu jeder Zeit bessere Möglichkeiten zur Auswahl gestanden, als die Gründung eines fragilen, von Armut geplagten und auf ausländische Hilfe angewiesenen Staates.
To říkám jako šéf strany, která vždy stála v čele britského angažmá v Evropě.
Ich sage dies als Vorsitzender der Partei, die an vorderster Front für Großbritanniens Übereinkommen mit Europa eingetreten ist.
Když Evropan uvažuje o budoucích institucích, vždy cítí pnutí mezi národními odlisnostmi a společnou evropskou identitou.
Wenn Europäer an zukünftige Institutionen denken, geht es immer um das Spannungsverhältnis zwischen den nationalen Unterschieden und der gemeinsamen europäischen Identität.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Jaderné odstrašení vždy bylo složitým a křehkým garantem míru.
Die nukleare Abschreckung war immer ein drakonischer und instabiler Garant für den Frieden.
Velkou skvrnou na Melesově bilanci bude vždy jeho netolerance vůči disentu.
Der große Makel, der seinem Wirken jedoch immer anhaften wird, ist seine Intoleranz gegenüber abweichenden Meinungen.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
Natürlich war seine Menschenrechtsbilanz um vieles besser als die des Derg.
Těžší proto, že příčiny zpomalení růstu se v každé zemi obvykle liší a ne vždy reagují na normativní recepty.
Es ist schwieriger, weil jeweiligen Wachstumsbeschränkungen üblicherweise landesspezifisch sind und auf standardisierte Rezepte nicht gut reagieren.
Co však funguje teoreticky, nemusí se úplně správně projevit ve skutečném světě, kde ani nejdůmyslnější modely nedokážou vždy podchytit spletité interakce lidí.
Doch was in der Theorie funktioniert, lässt sich nicht immer so einfach in die Praxis umsetzen, denn komplexe menschliche Interaktionen in der echten Welt lassen sich auch mit den ausgeklügeltsten Modellen oft nicht erfassen.
Stojí-li v čele experti, nemusí to vždy vypadat tak, že má daná organizace efektivní strukturu výkaznictví.
Wo Fachleute das Sagen haben, sieht es vielleicht nicht immer so aus, als wenn es eine effektive hierarchische Struktur gäbe.
Abychom však mohli takový názor vyslovit, musíme zároveň předpokládat, že i on sám je do jisté míry nevyrovnaný a přešel z partyzánské války se Západem, u které vždy existuje nějaká možnost ústupu, k otevřenému boji.
Dann müsste man aber auch davon ausgehen, dass er selbst sein inneres Gleichgewicht verloren und sich von einer Art Guerillakrieg gegen den Westen, bei dem es immer irgendeine Rückzugsmöglichkeit gibt, auf einen totalen Krieg verlegt hat.
V otázce éry údajné americké hegemonie se však vždy hodně směšovala fakta se smyšlenkami.
Doch waren die Fakten, was die Ära der angeblichen US-Hegemonie angeht, schon immer mit reichlich Fiktion durchsetzt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »