vyjevit čeština

Překlad vyjevit německy

Jak se německy řekne vyjevit?

vyjevit čeština » němčina

offenbaren
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyjevit německy v příkladech

Jak přeložit vyjevit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zamilovaní tam mohou vyjevit své city. - Viď?
Wenn zwei wirklich verliebt sind, ist Paris ein wunderbares Medium, um die Gefühle zu erforschen.
Ať se mi ruka nechvěje teď, když chci vyjevit minulost a oživit nepříjjemné pocity, které tížily mé srdce, když jsme prošli branami.
Möge die Hand nicht zittern, nun, da ich die Vergangenheit aufleben lasse. Mit der Erinnerung erwacht das Unbehagen, das auf meinem Herzen lastete, als wir die Abtei betraten.
Nestydím se vyjevit svoje city.
Ich fürchte mich nicht vor Gefühlen.
Mé dítě, kdyby Proroci chtěli vyjevit účel mé cesty, informovala bych vás o tom předem.
Wollten die Propheten, dass ich Ihnen den Zweck meines Besuchs mitteile, hätte ich das im Voraus getan.
V životě nastanou chvíle, kdy je načase vyjevit tajemství.
Es kommt ein Moment im Leben, in dem man Geheimnisse offenbaren sollte.
Tahle kniha byla publikována, odhalila je, donutila je se vyjevit.
Das Buch wurde veröffentlicht, enttarnte sie und lockte sie aus der Reserve.
Potom je tedy možná správné, vyjevit svou minulost, a to i svým dětem.
Dann ist es vielleicht gut, deine Vergangenheit zu konfrontieren. Für deine Kinder.
Přišel jsem vyjevit svoji neúctu a pohrdání.
Ich wollte nur meine Nichtachtung bezeugen. Schön, dass wir ihn los sind.
Dokáží vyjevit každý nedostatek a kaz v jeho charakteru.
Sie enthüllen jeden Makel und jede Unzulänglichkeit eines Charakters.
Takže se umyj, Bertie moudrý, neboť ti musím vyjevit spoustu tajemství!
Waschen Sie sich, Bertie der Weise, denn ich werde Ihnen neue Geheimnisse enthüllen.
Washington zde uvedl toto zaříkávadlo, které by mělo vyjevit bránu do očistce.
Washington schrieb diese Zauberformel hier auf. sie soll eine Pforte zum Fegefeuer heraufbeschwören.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debata skutečně odhalila politické rozpory mezi čínskými intelektuály, jež by nikdy nebylo možné otevřeně vyjevit ve vztahu k vnitřní politice.
Tatsächlich deckt die Debatte politische Gegensätze unter chinesischen Intellektuellen über die Politik des eigenen Landes auf, die niemals offen dargestellt werden können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...