vymírání čeština

Příklady vymírání německy v příkladech

Jak přeložit vymírání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl to být zásah vyvolaný rychlostí globálního vymírání druhů které v tomto století vzrostlo na tisícinásobek?
Ist das die Strafe für die Ausrottung so vieler Tiere in diesem Jahrhundert?
Pokud si vzpomínám, hadrosaurus vymizel, při masivním vymírání na konci období Křídy.
Wenn ich mich recht entsinne, starb der Hadrosaurier aus, als am Ende der Kreidezeit ein Massensterben stattfand.
Nebudu vydělávat na vymírání kreativity.
Ich bereichere mich nicht am Tod der Kreativität.
Na vymírání si hrajte potom.
Ihr könnt später Aussterben spielen.
Zdálo se, že můj lid je odsouzen k postupnému vymírání.
Des Herzens von Atlantis beraubt, schien mein Volk zu einem langsamen Untergang verdammt.
Byl to citát E. O. Wilsona o vymírání druhů.
Das war E. O. Wilsons Bezeichnung für das Aussterben der Arten.
Vymírání životu umožnilo vzkvétat a rozvíjet se s měnící se planetou.
Das Aussterben hat es dem Leben ermöglicht aufzublühen, sich weiterzuentwickeln und mit den verändernden Bedingungen des Planeten mitzuwachsen.
Tragédií není hrozící zánik lidstva, nýbrž vymírání, které způsobujeme už nyní.
Die Tragik besteht nicht in der drohenden Auslöschung der Menschheit, sondern in der enormen Ausrottungswelle, die wir gerade verursachen.
Pro Zemi to může být krize vymírání.
Es ist eine Krisensituation für die Erde, die zu deren Auslöschung führen könnte.
Před 20lety, to se lidi rozčilovali kvůli vymírání pralesů.
Vor 20 Jahren, da haben sich die Menschen aufgeregt über das Waldsterben.
Žádné hovory o vymírání u stolu.
Kein Gespräch übers Aussterben am Tisch.
Jde o obrovské vymírání, které se děje právě teď.
LOUIE PSIHOYOS, MITBEGRÜNDER OPS Vieles ist bereits am Aussterben.
Jejich záhuba by odstartovala postupné vymírání, jež by nakonec vyústilo ve smrt všeho, co dýchá.
Ihr Auslöschen würde zu einer Kettenreaktion der Auslöschung führen, die damit endet, das alles stirbt, was lebt und atmet.
Vymírání se odehrává v příběhu Země opakovaně.
Aussterben ist ein wiederkehrender Vorgang in der Erdgeschichte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světové vlády v roce 1992, kdy poprvé slíbily řešit člověkem způsobené globální oteplování, také slavnostně prohlásily, že budou předcházet lidskou činností vyvolanému vymírání ostatních druhů.
Als die Regierungen der Welt 1992 zum ersten Mal versprachen, sich mit der durch den Menschen verursachten Erderwärmung zu befassen, gelobten sie ebenfalls, das durch Menschen bedingte Aussterben anderer Arten aufzuhalten.
Dále potřebujeme řádný vědecký proces, který by světu předkládal důkazy o hojnosti a vymírání druhů, tak jako dnes máme obdobný proces ohledně změny klimatu.
Wir brauchen ebenfalls ein geregeltes wissenschaftliches Verfahren, um der Welt Beweise für Artenreichtum und Artensterben vorzulegen, genau wie wir es für den Klimawandel bereits haben.
Zároveň se na 1,4 miliardy kusů rozrostla populace dobytka, který produkuje metan a přispívá ke zvyšujícímu se tempu ničení tropických deštných pralesů, což uvolňuje oxid uhličitý a podílí se na rychlejším vymírání druhů.
Gleichzeitig ist der Methan produzierende Rinderbestand auf 1,4 Milliarden Stück angestiegen, was zur zunehmenden Zerstörung des tropischen Regenwaldes und zum Artensterben beiträgt sowie Kohlendioxid freisetzt.
Dnešní krize biodiverzity se netýká jen ztráty biotopů a vymírání druhů.
Die heutige Krise im Bereich der biologischen Vielfalt betrifft nicht allein den Verlust von natürlichen Lebensräumen und aussterbenden Arten.
Tempo dnešní doby je pravděpodobně příčinou masového vymírání živočišných druhů, které tato planeta nezažila od dob, kdy na ni před 65 miliony let dopadl asteroid.
Möglicherweise sind wir gerade dabei, ein Massenaussterben zu verursachen, wie es unser Planet seit dem Einschlag eines Asteroiden vor 65 Millionen Jahren nicht mehr erlebt hat.
Fundamentalismus tedy není protestem původních kultur v ohrožení, nýbrž reflexí jejich vymírání.
Fundamentalismus ist somit kein Protest von ursprünglichen Kulturen, die bedroht sind; er reflektiert das Verschwinden dieser Kulturen.
Poprvé v historii lidská společnost podkopává životní prostředí v globálním měřítku: jejím působením dochází ke změnám klimatu, k mizení a vymírání přírodních druhů a ke znehodnocování ekosystémů.
Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit untergräbt die menschliche Gesellschaft die Umwelt in weltweitem Ausmaß, und zwar durch die Klimaänderungen, das Artensterben und die Verletzung der Ökosysteme.
A existuje jedno jasné měřítko, jak si v této věci stojíme: rychlost vymírání druhů.
Es gibt eine klare Messgröße dafür, wie wir diese Aufgabe bewältigen: die Aussterberaten.
Vymírání ptáků představuje náš nejlepší ukazatel masivních a nezvratných ekologických dopadů lidské činnosti.
Die Aussterberate von Vogelarten gibt die beste Auskunft über die massiven und irreversiblen Auswirkungen menschlicher Aktivitäten auf die Umwelt.
Expanze polynéské kultury přes Tichý oceán v době před evropskými výpravami pravděpodobně zapříčinila vyhynutí přibližně jednoho druhu za jeden či dva roky, což je padesátinásobek až stonásobek přirozené míry vymírání.
Noch vor den Entdeckungsreisen der Europäer verursachte die Besiedelung des pazifischen Raumes durch die Polynesier wahrscheinlich ein Artensterben von einer bis zwei Arten pro Jahr. Dieser Wert liegt 50 bis 100 Mal höher als die natürliche Aussterberate.
Rané evropské výpravy toto rychlé tempo vymírání pravděpodobně jen prodloužily.
Durch die Erkundungsfahrten der Europäer hat sich dieses rasche Artensterben sehr wahrscheinlich fortgesetzt.
To znamená, že většina našich znalostí o ptácích a jejich vymírání pochází z 19. století.
Aus diesem Grund stammt das meiste, was wir über Vogelarten und deren Aussterbedaten wissen, aus dem 19. Jahrhundert.
Chceme-li získat přesný obrázek o vymírání, musíme při stanovování celkového počtu vyhynulých druhů zohlednit délku období, po které věda ptačí druhy zná.
Um hier ein genaues Bild zu bekommen, müssen wir die Gesamtzahl der ausgestorbenen Arten dem Zeitraum anpassen, in dem der Wissenschaft die Vogelarten bekannt waren.
Při těchto úpravách dnes míra vymírání přibližně stokrát převyšuje přirozenou míru vymírání v posledních dvou staletích.
Mit diesen beiden Anpassungen ergab sich eine Aussterberate, die etwa 100 Mal höher lag, als die natürliche Aussterberate in den letzten zwei Jahrhunderten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »