vypovídající čeština

Příklady vypovídající německy v příkladech

Jak přeložit vypovídající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

I když je to samozřejmě docela vypovídající.
Es spricht allerdings so einiges für diese Tatsache.
V aféře Outreau se objevily další dva mrazivé poznatky, vypovídající o 6-ti leté dívce, která byla ubita k smrti poté, co byla dvěmi lidmi znásilněna.
Neue Aussagen zweier Zeugen in der Missbrauchsaffäre von Outreau lassen einen erschauern. Sie behaupten, dass eine Sechsjährige zu Tode geprügelt wurde, nachdem sie von zwei Personen missbraucht worden war.
Dost vyhrocená situace, hodně vypovídající.
Ziemlich aufgeladene Situation. Aufschlussreich.
A tohle je telegram od lidí z Východu, vypovídající, že akceptují můj závěr, že nejsi zodpovědný za to, co se stalo v Mexiku.
Und das ist ein Telegramm von den Leuten aus dem Osten, die meine Schlussfolgerung akzeptieren, dass du für das, was in Mexiko passiert ist, unschuldig bist.
No, to není moc vypovídající.
Das muss nicht viel heißen.
Je vypovídající.
Der macht eine bessere Aussage.
Ale utěšuje mě fakt, že vaše vlastní práce je tak upřímná a vypovídající.
Aber es tröstet mich, dass Ihre eigenen Arbeiten so offen und ehrlich sind.
Myslím, že je to vypovídající jak těžce tyto průmysly pracují a utrácejí takové peníze, aby kriminalizovali někoho jen za pořízení fotky, za nahrávání toho, co se děje uvnitř těchto zařízení a za uveřejňování těchto záznamů.
Ich finde es bezeichnend, dass diese Industrien so hart arbeiten und soviel Geld dafür ausgeben, um Leute zu kriminalisieren, nur weil sie ein Foto machen oder aufnehmen, was im Innern dieser Anlagen geschieht, und es öffentlich machen.
Svědci vypovídající o charakteru nejsou povoleni.
Wir erlauben hier keine Leumundszeugen.
Jsi opilá, ale dobře. Zkurveně vypovídající.
Genau richtig betrunken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nukleární klonování, jež ilustruje ovce Dolly, pasovalo Univerzální Turingův stroj na hluboce vypovídající, ne-li vysvětlující model buňky.
Der Kerntransfer, bekannt durch das Klonschaf Dolly, macht die Universelle Turing-Maschine zu einem höchst anschaulichen, wenn nicht sogar alles erklärendem Modell der Zelle.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »