zachycovat čeština

Překlad zachycovat německy

Jak se německy řekne zachycovat?

zachycovat čeština » němčina

abfangen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zachycovat německy v příkladech

Jak přeložit zachycovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Při stejné orbitě kolem Nelvana III začala sonda zachycovat subprostorové radiové emise.
Als die Sonde in den Orbit einschwenkte, fing sie Funksignale aus dem Hyperraumbereich auf.
Jo. Já chci zprávy zachycovat ne v nich objevit.
Ich will aber Nachrichten machen und keine sein.
Po miniaturních sinicích zdědily stromy schopnost zachycovat sluneční energii.
Sie haben von jenen winzigen Blaualgen die Fähigkeit geerbt, die Lichtenergie einzufangen.
Vymýcené svahy už nedokážou zachycovat dešťovou vodu.
Die nackten Hänge können den Boden nicht halten.
Jo. Má zachycovat údery z bezdrátových klávesnic a předat je dál.
Er ist entworfen, um die Tastenanschläge Wireless-Tastaturen aufzufangen und weiterzugeben.
Právě když začali. zachycovat mé oči.
Jetzt, wo sie gerade anfangen,. meine Augen richtig darzustellen.
A že žádná profesní rada by neměla zachycovat sama sebe, jasný?
Weil ich arbeite und die Freiheit habe, das zu kochen, was ich will.
A tak jsem začal zachycovat všechen provoz na vaši síti.
So gut, dass es angefangen hat an der Stelle in meinem Kopf zu kratzen, die nicht glaubt, dass es etwas Gutes gibt, ohne Gegenleistung gibt.Also habe ich angefangen, Ihren Netzwerkverkehr zu überwachen.
Video, které má údajně zachycovat mimozemšťana v jižním Londýně je po celém internetu.
Ein Video, welches angeblich ein Alien in Süd-London zeigen soll wird über das gesamte Internet verbreitet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle ruského názoru - který je pravděpodobně bláhový - by takový štít mohl zachycovat ruské mezikontinentální balistické rakety (ICBM), a představovat tak strategickou hrozbu.
Aus russischer Sicht - die möglicherweise etwas realitätsfern ist - könnte ein derartiger Schild russische Interkontinentalraketen abfangen und damit eine strategische Bedrohung darstellen.
Inženýři také vyvinuli metody, jak zachycovat oxid uhličitý, který vzniká při spalování uhlí v elektrárnách, a bezpečně ho skladovat v podzemí.
In ähnlicher Weise haben Ingenieure Methoden zur Abscheidung des bei der Verbrennung von Kohle in Kraftwerken anfallenden Kohlendioxids und seiner sicheren unterirdischen Lagerung entwickelt.
Mezinárodní rámec by měl především zachycovat rizika a hrozby rozšiřování krizí směrem od systémově důležitých finančních institucí.
Der internationale Rahmen sollte vor allem die Risiken und Ausstrahlungseffekte abdecken, die von systemisch bedeutsamen Finanzinstituten ausgehen.
Psychologie morálky ale nemusí zachycovat celý příběh.
Aber die Moralpsychologie muss hier nicht das letzte Wort haben.
Takzvaný syndrom FoMo (strach z promarněné příležitosti) odráží úzkost mladší generace, jejíž příslušníci cítí nutkání okamžitě zachycovat vše, co dělají a vidí.
Die Angst, etwas zu verpassen ist zu einem Syndrom geworden und reflektiert die Ängste einer jüngeren Generation, die glauben, alles was sie tun oder sehen, sofort erfassen zu müssen.
Ve Smithsonian Institute měla být Enola Gay ústředním bodem výstavy, která měla zachycovat svržení bomby na Hirosimu v celé své složitosti.
An der Smithsonian Institution sollte die Enola Gay die zentrale Rolle in einer Ausstellung spielen, deren Ziel es war, das Bombardement von Hiroshima in all seiner Komplexität darzustellen.
Jiní badatelé pohlížejí na testy inteligence jako na ukazatel, který by mohl zachycovat víc než jen výkonný mozek.
Für andere Wissenschaftler sind die Ergebnisse von Intelligenztests möglicherweise mehr als nur ein Indikator für ein effizient arbeitendes Gehirn.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...