zachycovat čeština

Příklady zachycovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zachycovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Při stejné orbitě kolem Nelvana III začala sonda zachycovat subprostorové radiové emise.
Cuando la sonda llegó a Nelvana III empezó a recibir emisiones de radio de baja intensidad.
Jo. Já chci zprávy zachycovat ne v nich objevit.
Sí, pero quiero informar sobre las noticias, no ser las noticias.
Začli zachycovat jediné slovo vyslání na hodinu, každou hodinu. přicházející z velitelství ponorek v Sainte-Assise.
Y empezaron a buscar transmisiones, todo el tiempo se transmiten desde los cuarteles de submarinos en S.Assise.
Vnitřní stěny byly vytvořeny mýdlovým povlakem a budou zachycovat tvorbu nových vrcholů, nových úhlů, nových čar a bodů Steinerova stromu-- který odhalí ty nejefektivnější linie cesty.
Las paredes internas formadas por el jabón se interceptan para crear nuevos vértices, ángulos, líneas y puntos de un árbol Steiner que revelará las líneas más eficientes para viajar.
To má zachycovat vlhkost?
Para contener la humedad?
Upozorňujeme diváky aboriginského původu a diváky z ostrovů Torresova průlivu, že film může zachycovat podoby a hlasy zemřelých osob.
Los aborígenes y los isleños del estrecho Torres deben tener cuidado al ver este filme ya que puede contener imágenes y voces de personas fallecidas.
Je potřeba vědět, jestli štít náraz vydrží. tehdy bude magnnetosféra chovat jako třetí štít.. a bude zachycovat radiaci.
Esto significa que con el escudo contra nubes afuera de ella. la magnetósfera actuará como un segundo escudo para detener. la radiación que escape alescudo contra nubes.
Rybáři v severním Atlantiku došlo k masivní neznámé moře stvoření a uspěl v zachycovat jej.
Unos pescadores en el Atlántico Norte encontraron una enorme criatura marina desconocida y lograron capturarla.
Můžeme zachycovat střípky z druhé strany.
Podemos estar recibiendo un vistazo del otro lado.
Fotografie, které uvidíte mohou nebo nemusí zachycovat osobu zodpovědnou za vraždu Natea Moretty.
Las fotos que estás a punto de ver pueden o no contener la persona responsable del asesinato de Nate Moretta.
Právě když začali. zachycovat mé oči.
Justo cuando ellos estan comenzando a.. Atrapar mi atención.
Vláda také začala zachycovat telefonní rozhovory a e-maily v množství 60 tisíc za sekundu.
El gobierno empezó a interceptar llamadas y mensajes electrónicos a una tasa de 60.000 por segundo.
WikiLeaks se nevyjádřili, jestli je zdroj z vlády, bezpečnostních složek. průmyslu, nebo občana schopného zachycovat zprávy.
WikiLeaks no dice si la fuente es del gobierno, de la policía de la industria o si es un ciudadano que puede interceptar mensajes.
Nauč se zachycovat signály, kámo.
Aprende a captar una señal, amigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle ruského názoru - který je pravděpodobně bláhový - by takový štít mohl zachycovat ruské mezikontinentální balistické rakety (ICBM), a představovat tak strategickou hrozbu.
La opinión (probablemente infundada) de Rusia es que ese escudo podría interceptar los misiles balísticos intercontinentales rusos y plantear de ese modo una amenaza estratégica.
Obrazová data z RDT by se však dala zachycovat a posílat na vzdálené stanoviště pomocí nededikovaného mobilního telefonu a zdravotník by poté odesílal výsledky z tohoto stanoviště zpět.
Un teléfono móvil no personalizado se podría usar para tomar y enviar datos de imágenes a un sitio remoto, donde personal de un servicio de salud podría ofrecer su opinión sobre los resultados.
Inženýři také vyvinuli metody, jak zachycovat oxid uhličitý, který vzniká při spalování uhlí v elektrárnách, a bezpečně ho skladovat v podzemí.
De igual manera, los ingenieros han desarrollado maneras de capturar el dióxido de carbono resultante de la combustión del carbón en las plantas de energía y almacenarlo de forma segura bajo tierra.
Mezinárodní rámec by měl především zachycovat rizika a hrozby rozšiřování krizí směrem od systémově důležitých finančních institucí.
Sobre todo, el marco internacional debería absorber los riesgos y efectos colaterales que se originan de instituciones financieras de importancia sistémica.
Psychologie morálky ale nemusí zachycovat celý příběh.
Pero la psicología moral no tiene que contar toda la historia.
Zatímco u přírodní fotosyntézy slouží k absorpci světla chlorofyl, u umělých systémů je zapotřebí nalézt vhodné materiály, které budou zachycovat a přeměňovat sluneční světlo.
De la misma manera que la clorofila sirve para absorber la luz en la fotosíntesis natural, se necesitan materiales apropiados para capturar y convertir la luz solar en los sistemas artificiales.
Ve Smithsonian Institute měla být Enola Gay ústředním bodem výstavy, která měla zachycovat svržení bomby na Hirosimu v celé své složitosti.
En el Smithsonian, el Enola Gay iba a tener un papel central en una muestra cuyo objetivo era exponer el bombardeo de Hiroshima en toda su complejidad.
Jiní badatelé pohlížejí na testy inteligence jako na ukazatel, který by mohl zachycovat víc než jen výkonný mozek.
Otros investigadores han considerado que los resultados de las pruebas de inteligencia tal vez indiquen algo más que un cerebro eficiente.

Možná hledáte...