zahanbit čeština

Překlad zahanbit německy

Jak se německy řekne zahanbit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zahanbit německy v příkladech

Jak přeložit zahanbit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nenecháme se zahanbit.
Lass uns nicht dumm dastehen.
Vojíne Yoshido. nechal ses zahanbit tímhle rekrutem?
Schämst du dich nicht, dich schlagen zu lassen?
Pak se asi nechtěl nechat zahanbit a lezl za mnou.
Dann stieg er mir nach.
Nespecifikoval jsem kdy a kde a určitě tě nemám v plánu zahanbit.
Ja, Colonel, aber daraus werden Wunder gemacht: Aus dem Unmöglichen.
Vojenské letectvo se nedá zahanbit.
Vertrauen Sie einfach der Royal Air Force.
Nepokoušejte se mě zahanbit.
Soll ich mich schuldig fühlen?
Mohl bych vás zahanbit.
Vielleicht benehme ich mich daneben.
Nesmíte zahanbit své matky, teď dokažte, že ty které nazýváte otci vás také zplodili.
Und ehret eure Mütter nicht, und beweist, dass die, die ihr Väter nanntet, euch gezeugt!
Líza dostala 1 z matematiky, což ti píšu jako zajímavost, nechci tě tím zahanbit.
Lisa hat eine Eins in Mathe. Sei deshalb nicht gekränkt.
Musím jej zahanbit.
Ich muss ihn beschämen.
Moje čistota musí zahanbit všechny pochybující ženy. a všechny posměvačné muže.
Meine Reinheit soll alle zweifelnden Frauen beschämen. und alle spöttischen Männer erröten lassen.
Chcete mě zahanbit tím, že tu věc potáhnete po zbytek cesty sám.
Sie wollen mich dazu bringen, dieses Ding den Rest des Weges allein zu schleppen.
Chce vás zahanbit, vysmívat se vám, upřít vám slávu Věčnosti!
Sie will euch verhöhnen, vom glorreichen Wegseits fern halten.
Vy mě chcete zahanbit.
Sie bringen mich in Verlegenheit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »