zamlžený čeština

Překlad zamlžený německy

Jak se německy řekne zamlžený?

zamlžený čeština » němčina

nebelig
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zamlžený německy v příkladech

Jak přeložit zamlžený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Má takový ten zamlžený styl.
Sie malt in so einem wolkigen Stil.
Všechno bylo zamlžený z těch léků.
Das war alles so verschwommen von Drogen und so.
Jsi nemocný. Máš zamlžený úsudek.
Mulder, Ihnen geht es nicht gut.
Možná je tvůj úsudek zamlžený.
Vielleicht ist Ihre Einschätzung getrübt.
Mám to nějak zamlžený.
Das weiß ich nicht mehr so genau.
Potkáš nějakého skvělého kluka, a budeš díky němu zamlžený úsudek. a nebudeš vědět, co máš dělat.
Wir können uns oft nicht aussuchen, auf wen wir fliegen. Die Ehe von Angelina Jolie und Billy Bob Thornton beweist das.
Jen říkám, že jsou zamlžený.
Ich meine ja nur. Sie sind ganz beschlagen.
Teda chci říct, nepamatuju si to, protože jsem byla malá, když jsem ten film viděla. Takže to mám trochu zamlžený, ale tak jako normálně.
Ich meine, ich erinnere mich nicht, weil ich es als Kind sah. es ist also etwas verschwommen, aber normal verschwommen.
Když mi Eric o tobě napsal, vybavil se mi jenom nejasný, zamlžený obrázek.
Selbst als Eric mir geschrieben hat, hatte ich nur so ein diffuses Bild, so eine Ahnung.
Mám zamlžený kokpit.
Meine Cockpit-Scheiben beschlagen.
Zamlžený objektiv?
Früher war ich. - Die Linse ist beschlagen. Nein!
Byly celý mléčně zamlžený. Tohle dělá s očima Yperit.
Senfgas wirkt so auf die Augen.
Jo, je to takový. Zamlžený, víš co.
Ja, es sind verschwommene Tage, wisst ihr.
Tvůj úsudek může být stále zamlžený.
Dein Urteilsvermögen ist noch immer eingeschränkt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »