zatemnit čeština

Překlad zatemnit německy

Jak se německy řekne zatemnit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zatemnit německy v příkladech

Jak přeložit zatemnit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zatemnit loď.
Schiff verdunkeln.
Musíme zatemnit, nebo vykrvácím.
Los, verdunkle ihn, sonst verblute ich.
Rychle, musíme zatemnit nebo vykrvácím.
Verdecke das Licht, sonst fließt mein ganzes Blut aus.
Válku musíš zatemnit. Jako fotbalovej zápas.
Wie bei den Spielen der Profi- Football-Liga.
Musíme zatemnit tyhle okna.
Wir müssen die Fenster verbarrikadieren.
O ninjích se říká, že dokáží zatemnit mysl svých protivníků.
Ninjas können angeblich den Gegner hypnotisieren.
Údajně je obdařen nadpřirozenou silou, jež dokáže zatemnit lidskou mysl.
Es hieß, er besäße die Macht, den menschlichen Geist zu verderben.
Ignorovala svůj trénink a nechala svůj úsudek zatemnit svými city, a jednoho dne. ji to zabije.
Was ist das? - Ein Östrogen. Und?
Můžou zatemnit náš úsudek, tak jako včera na kolotoči.
Das kann einem das Gehirn vernebeln. Wie gestern Abend am Karussell.
A přitom cílem je zatemnit úsudek protivníka, a tak získat výhodu.
Man muss den Verstand des Gegners umnebeln, um selber die Oberhand zu gewinnen.
Hrát na tvé emoce a zatemnit tvou soudnost.
Sie will dich verletzen und verwirren.
Můžu mu zatemnit mozek na den nebo dva.
Ich kann sein Gehirn für ein oder zwei Tage verwirren.
Dokázali mi totiž úspěšně zatemnit mozek zapomenout na všechno ostatní.
Dur sie drehte sich mein Verstand nicht mehr im Kreis, dachte nicht mehr an. anderen Kram.
Oh, nechala jsi emoce zatemnit ti úsudek?
Oh, kamen Ihnen Ihre Emotionen in die Quere?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »