zjednodušení čeština

Překlad zjednodušení německy

Jak se německy řekne zjednodušení?

zjednodušení čeština » němčina

Vereinfachung Simplifizierung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zjednodušení německy v příkladech

Jak přeložit zjednodušení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

S rizikem zjednodušení, na co se díváte je kvazineurální základní hmota syntetických molekul RNA.
Um es einfach zu sagen, wir sehen hier eine Matrix synthetischer RNA-Moleküle.
Paní Walkerová mi vysvětlila, že když se s manželem rozhodli závěť měnit provedení se mělo, pro zjednodušení, odehrát tady.
Mrs. Walker erklärte mir, sie und ihr Mann hätten die Änderungen.. derEinfachheithalber hier gemacht.
Pro zjednodušení, lze celou závěť shrnout jako rozdělení celého majetku na dva rovnoměrné podíly mezi Heather Kraftovou a paní Walkerovou.
Ich vereinfache sehr.. abergrundsätzlich wird der Besitz.. zwischenHeatherKraft und Mrs. Walker geteilt.
K.I.T.T. Pro zjednodušení.
K-I-T-T.
Nevadila by vám po ránu malá konverzace pro zjednodušení postupu?
Stört es Sie, wenn ich etwas springe, um in den Fall hineinzukommen?
Tohle je. opravdu přílišné zjednodušení.
Na, das ist wirklich. äußerst vereinfacht.
Není láska vždy omluvitelná? Toto je velké zjednodušení.
Das vereinfacht das Thema wohl etwas zu sehr.
Tak jsme našli zjednodušení.
Ich meine verbal sowieso dann haben wir einen gemeinsamen Nenner gefunden.
A v každé civilizaci, v každém náboženství. jsou nakonec zjednodušení na metafory, na symboly.
Und in jeder Zivilisation, in jeder Religion, sind sie zu metaphorischen Symbolen reduziert.
Tak to je vážně velké zjednodušení.
Das ist eine zu starke Vereinfachung.
A jak říká Heidegger, číselná resuscitace pro zjednodušení.
Oder wie Heidegger leugnet, die numerale Reanimation.
Ano, shodneme se na zjednodušení.
Ja, wir werden die Dinge einfach halten.
Ale dívej se na to jako na výmluvu pro zjednodušení našich životů.
Aber betrachte es als eine Vorwand, um unser Leben zu vereinfachen.
To by bylo přílišné zjednodušení jeho filozofie.
Das wäre eine starke Vereinfachung seiner Philosophie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je však příliš velké zjednodušení: nedostatečně průkazné připisování autorství postihuje i prostředky mezistátního odstrašení, a přesto tato metoda stále funguje.
Aber dies ist oberflächlich: Auch bei die Abschreckung zwischen Staaten kann man Akteure oft nicht genau identifizieren, aber trotzdem ist sie immer noch in Kraft.
Také toto zjednodušení by mohlo být zpočátku pojímáno jako reklamní trik: zpřístupnit Dohody voličům a přitom v zákonech nic neměnit.
Vereinfachungen könnten zu Beginn als weiterer hervorgezauberter Kunstgriff beabsichtigt sein: um nämlich die Verträge den Wählern verständlicher zu machen, ohne etwas am Inhalt der Gesetze ändern zu müssen.
Nejjasnější a neúčinnější způsob zjednodušení regulace byl rozpracován v sérii významných statí Anat Admatiové ze Stanfordské univerzity (k jejím spoluautorům patřili Peter DeMarzo, Martin Hellwig a Paul Pfleiderer).
Die klarsten und effektivsten Methoden zur Vereinfachung der Regulierung wurden in einer Reihe wichtiger Veröffentlichungen von Anat Admati aus Stanford (u.a. gemeinsam mit Peter DeMarzo, Martin Hellwig und Paul Pfleiderer) aufgestellt.
Odpověď lze s větší pravděpodobností najít ve zjednodušení smlouvy, jehož se dosáhne odstraněním těch prvků, jež nejsou nezbytně nutné, a dále jejím obohacením o oblasti, jako je změna klimatu.
Die Antwort wird wahrscheinlich eher in einer Vereinfachung des Vertrages zu finden sein, in deren Rahmen diejenigen Elemente herausgenommen werden, die nicht absolut notwendig sind und Bereiche wie der Klimawandel zudem stärker berücksichtigt werden.
Vytvoření IAA a zavedení jediné účetní jednotky by znamenaly velký krok směrem ke zjednodušení situace, zejména budou-li veškeré relevantní individuální informace dostupné uživatelům prostřednictvím jediné mobilní aplikace.
Die Schaffung von CPAs und die Einführung einer einzigen Kontowährung würden viel dazu beitragen, die Dinge zu vereinfachen, insbesondere wenn Nutzer mittels einer einzigen Smartphone-App Zugriff auf alle einschlägigen Einzelinformationen hätten.
Tvrdit, že trh se zlatem vykazuje všechny klasické rysy prasklé bubliny, by bylo přílišné zjednodušení.
Die Feststellung, der Goldmarkt weise alle klassischen Anzeichen einer geplatzten Blase auf, ist eine übermäßige Vereinfachung.
Cílem harmonizace je spíše zjednodušení přeshraničních transakcí v podnikání.
Das Ziel sollte vielmehr die Erleichterung der grenzüberschreitenden Geschäftstätigkeit sein.
Jediným trvalým řešením je však zjednodušení finanční soustavy.
Aber die einzige dauerhafte Lösung besteht in der Vereinfachung des Finanzsystems.
Zjednodušení daňových soustav a zajištění jejich férovosti se nerovná zvýšení všech daní.
Die Steuersysteme einfacher und fairer zu gestalten ist nicht dasselbe, wie alle Steuern anzuheben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...