zpracovat čeština

Překlad zpracovat německy

Jak se německy řekne zpracovat?

zpracovat čeština » němčina

verarbeiten aufarbeiten abhandeln Prozess
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zpracovat německy v příkladech

Jak přeložit zpracovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nezapomeňte, že jsou různé velké poroty, a že se dají různě zpracovat.
Es gibt solche und solche Geschworenen, und immer Mittel, sie in den Griff zu bekommen.
Počítač umí zpracovat data, ale jen ta, která jsou do něj vložena.
Der Computer kann nur Informationen verarbeiten, die ihm eingegeben werden.
Podle maleb mají humanoidní vzhled. Je tu množství literatury, kterou nechám přeložit a zpracovat.
Ein Übermaß an Literatur, die ich übersetzen lassen werde.
Jo. Snažíme se zpracovat plán zápasů pro letošní rok.
Wir stellen zurzeit einen Plan auf mit den Teams, gegen die wir antreten.
Jeho mysl se ještě pokouší zpracovat všechny přenesené znalosti.
Sein Geist versucht alles aufzunehmen, was ihm gefüttert wurde.
Musím teď zpracovat příliš mnoho testů.
Im Moment muss ich zu viele Tests bearbeiten.
Bernard řekl, že musím zpracovat tři krabice s poštou.
Bernard hat mir gesagt, ich muss heute Abend noch Akten durchsehen. - Wie bitte?
Jenže legislativa potřebná k tomu, aby veřejnost mohla podat soudní žalobu je nesmírně komplikovaná a vyžádá si to značnou dobu, zpracovat a uvést zákon do praxe.
Aber bitte bedenken Sie, dass die erforderlichen Gesetze, die dem Bürger das Recht geben, Klage zu erheben, überaus kompliziert sind. Und es würde dementsprechend lange dauern, um sie zu entwerfen, zu verabschieden und zu erlassen.
Jistě uvítáte příležitost zpracovat jinou koncepci.
Und Sie freuen sich doch, wenn Sie sich mal mit etwas anderem beschäftigen können, hm?
Je jich hodně, ale musím je zpracovat.
Die gibt es viele, aber sie müssen bearbeitet werden.
Teď můžete zpracovat dokumentaci. Světová rada čeká na naši zprávu.
Ich hoffe, Sie können sich jetzt an die Dokumentationen machen.
Mike Kelly chtěl ten příběh zpracovat před půl rokem než ho zašili.
Mike Kelly war dieser Story sechs Monate vor seiner Entlassung auf der Spur.
Ano. Letí zpracovat své opium.
Dann kümmert er sich um sein Opium.
Podaří se zpracovat vládu dvakrát po sobě?
Können wir die wiklich pro Woche einmal auflaufen lassen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak jako lze železo zpracovat ve výrobky tak odlišné, jako jsou pánve a meče, užitečnost nebo škodlivost nanotechnologických produktů závisí na tom, jak jsou v nanometrickém měřítku sestavené.
Genau wie Eisen zu so verschiedenen Produkten wie Kasserollen und Schwertern verarbeitet werden kann, hängt die Nützlichkeit oder Schädlichkeit von nanotechnologischen Produkten davon ab, wie sie auf nanotechnologischer Ebene gefertigt werden.
Uprchlíci se musí registrovat v té členské zemi, ve které do unie vstoupí, avšak řecká vláda nedokáže takový počet případů zpracovat.
Die Flüchtlinge müssen sich dort registrieren, wo sie in die EU einreisen, aber die griechische Regierung kann die Fälle nicht bearbeiten.
Společnosti jako Complete Genomics vyvíjejí software, který tyto informace dokáže zpracovat.
Unternehmen wie Complete Genomics entwickeln Software, die die Information verarbeiten kann.
Jakmile počítače dokážou zpracovat přirozené jazyky se sémantickou přesností, vysoce jakostní informace nebudou muset být populární, aby se dostaly ke konečnému uživateli, na rozdíl od toho, co vyžaduje současné hledání na webu.
Sobald Computer natürliche Sprachen mit semantischer Präzision handhaben können, brauchen hochwertige Informationen nicht mehr populär zu werden, bevor sie den Endnutzer erreichen - anders, als es heute bei der Websuche erforderlich ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...