bezpečí čeština

Překlad bezpečí portugalsky

Jak se portugalsky řekne bezpečí?

bezpečí čeština » portugalština

segurança

Příklady bezpečí portugalsky v příkladech

Jak přeložit bezpečí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkali, že jakmile přistaneme, budu v bezpečí.
Disseram que eu ia estar segura aqui.
Nebudu mít klid, dokud nebudu vědět, že rukopis je v bezpečí vašeho trezoru!
Não estarei tranquilo, até saber que os manuscritos estejam no seu cofre!
Jsme v bezpečí.
Estamos salvos!
Jestli se Drákula vrátí, budete v bezpečí.
Estará segura se o Drácula regressar.
Určitě bude v bezpečí, protože jede se mnou.
Ela estará segura, sim senhor, mas porque vem comigo.
Jsem tak ráda, že jsi v bezpečí.
Estou tão feliz por estares a salvo.
Dobře. Tady jsme tedy v bezpečí.
Estamos a salvo aqui, finalmente.
To nemohu. - Budete v bezpečí.
Está em perfeita segurança.
V bezpečí?
Segurança?
Tady, už jste v bezpečí.
Pronto, pronto, agora já estão a salvo.
Kong mohl zůstat v bezpečí ale musel se vydat za kráskou.
O Kong poderia ter ficado a salvo onde estava, mas não conseguiu ficar longe da beleza.
Už jsi v bezpečí, drahá.
Agora já estás a salvo, querida.
Navzdory skutečnosti, že všichni muži jsou jen samci. neexistuje větší pocit bezpečí, než mít dobrého a spolehlivého manžela.
Dale!
V bezpečí. prozatím.
Salva. até agora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
Em última análise, o nosso progresso depende da determinação de todos em transformar a vida dos 1,5 mil milhões de pessoas cujas vidas são marcadas pela violência, pelo conflito e pela insegurança.
Uprostřed všeobecného teroru není nikdo v bezpečí.
Ninguém está a salvo num quadro de terror generalizado.
Také dnes hledají muslimští uprchlíci a lidé, kteří přežili jiné války, bezpečí mezi Němci, protože ve východní Evropě nenašli útočiště.
Actualmente, os refugiados muçulmanos e os sobreviventes de outras guerras, não tendo encontrado refúgio na Europa de Leste, estão igualmente a refugiar-se na segurança entre os alemães.
Ve skutečnosti jsme však v menším bezpečí, než si myslíme.
Mas estamos menos seguros do que pensamos.
Jejich reakce je jen logická, poněvadž investoři hledají bezpečí dobře fungujícího právního systému, který je ochrání před vrtošivými politickými rozhodnutími.
Essa reacção é a única lógica, uma vez que os investidores procuram a segurança de um sistema legal que funcione bem, para os proteger de decisões políticas inconstantes.
Budeme-li mít odvahu změnit ohnisko národního i mezinárodního úsilí, můžeme pomoci zajistit, aby naši mladí lidé vyrůstali ve zdraví a bezpečí.
Ao termos a coragem de reorientar os esforços nacionais e internacionais, podemos ajudar a garantir que os nossos jovens cresçam saudáveis e em segurança.
Nejprve dobrá zpráva: strach, že by se evropské banky mohly zhroutit a úprk zpanikařených investorů do bezpečí by pak v Evropě vyvolal velkou hospodářskou krizi, již zřejmě pominul.
Primeiro, as boas notícias: O receio de que os bancos da Europa poderiam desmoronar, com a fuga dos investidores em pânico pela sua segurança, produzindo uma grande depressão europeia, parece ter agora terminado.
Náš budoucí kybernetický svět však můžeme utvářet i způsobem, který udrží naše data v bezpečí, obnoví důvěru na internetu a přivítá miliardy nových účastníků.
Mas nós podemos moldar o nosso cibermundo futuro de um modo que mantenha os nossos dados seguros, reestabeleça a confiança online, e receba milhares de milhões de novos participantes.
Tyto firmy nemají zájem vystavovat své duševní vlastnictví hrozbě eroze či neskrývané krádeže; chtějí působit tam, kde mají jistotu, že jejich duševní vlastnictví bude v bezpečí.
Estas empresas têm pouca vontade de arriscar a erosão ou o roubo descarado da sua PI; pretendem fazer negócios onde sabem que a sua PI está segura.
Nejvyšší velitel Obama dělá, co pokládá za nezbytné, aby udržel Američany v bezpečí, ale přehlíží hlubší kořeny americké bezpečnosti, jimž káhirský Obama tak dobře rozuměl.
O comandante-em-chefe Obama está a fazer o que acha necessário para manter os Americanos seguros, mas ignora as raízes profundas da segurança dos EUA que o Obama do Cairo tão bem compreendeu.
Nasazení sil dokládá přetrvávající věrnost NATO vůči svému stěžejnímu úkolu: zajišťovat bezpečí svých členů.
O destacamento demonstra o compromisso permanente da OTAN com a sua missão principal: manter a segurança dos seus membros.
Nesmíme ale zapomenout, že cena, kterou bychom platili za děravé bezpečí, je nepřijatelná.
Mas não devemos esquecer-nos que o custo da insegurança é inaceitável.
Našich 28 spojenců má společně více bezpečí, než by si dokázali zajistit jednotlivě.
Os nossos 28 aliados possuem mais segurança juntos do que a que teriam sozinhos.

Možná hledáte...