bezpočet čeština

Příklady bezpočet portugalsky v příkladech

Jak přeložit bezpočet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bezpočet srdcí zaplavil úžasný, mystický pocit.
Um processo tremendo, misterioso estava a ter lugar em inúmeros corações.
Pozoruje vás bezpočet jeho obyvatel.
Os inúmeros que vivem no planeta estão a observar.
To nesmíme dopustit. - Bezpočet rozptýlení.
Não podemos deixar que isso aconteça.
Byli jste pozvednuti z brutality, abyste zabili brutály, kteří se množí a je jich bezpočet.
Tendes sido criados a partir da brutalidade para matar os brutais que se multiplicam em grande número.
V jednu chvíli v sobě slyším bezpočet hlasů.
Posso sentir-me uma infinidade de coisas ao mesmo tempo.
Bezpočet žen tvrdilo, že tě kojily.
Todas as mulheres afirmavam ter-te alimentado.
Člověk má ctít svého pána ochranitele,jenž ho stvořil a z jedině bytosti družku jemu vytvořil vlastností stejných, a pak z těch dvou rozptýlil,jak osivo, bezpočet mužů a žen.
De um único ser creio, a uma companheira. Depois que os dois disseminam suas sementes. inumeráveis homens e mulheres.
Obnáší to i bezpočet zkoušek.
Passamos por muitos testes.
Všechno co vím je, že je tam bezpočet miliard lidí, kteří se rodí, žijí a umírají, stejně jako vy tady.
Não. É casado?
A já slyšel, že Sikariané pěstují bezpočet jedlých rostlin.
Cada uma delas representa uma oração especial. Sem me aperceber,.
Zdá se, že existuje bezpočet obřadů a kulturních představ určených ke zmírnění jejich strachu z prosté biologické pravdy: Všechny organismy nakonec zahynou.
Existem incontável rituais e convicções culturais projetada para aliviar o medo de uma verdade simplesmente biológica- onde todo organismo eventualmente morre.
Bezpočet manželství určitě visí na vlásku a jen se čeká, až jeden začne, až to zkusí.
Deve ter havido milhões de casamentos seguros por um fio. à espera que um acabasse, que testasse as águas.
Ztratili jsme miliony lidí, bezpočet lidí zůstalo bez přístřeší.
Perdemos milhões de pessoas. e inúmeras estão desabrigadas.
Skvělé, Jsem zavalená prací, Řídim bezpočet lidí pouhým mávnutím mého pera, a nemám žádného manžela.
Tudo bem, estou cheia de trabalho, estou prestes a desempregar muita gente com um simples rabisco, sem homem para falar sobre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatímco Blízký východ se bude potýkat s vážným nedostatkem vody, v Africe, kam se bude soustředit většina populačního růstu, se nachází bezpočet nevyužitých vodních zdrojů.
Enquanto o Médio Oriente enfrentará situações graves de escassez de água, a África, onde está previsto ocorrer o maior crescimento de população, contém numerosas fontes de águas inexploradas.
Víme, že pokles výkonu žáka může zapříčinit bezpočet těžkostí - úmorné letní vedro ve třídách bez klimatizace, problémy doma či nekvalitní učitelé, abychom jmenovali jen namátkou.
Sabemos que muitos problemas podem fazer com que o desempenho do aluno diminua - o calor abrasador do Verão nas salas de aula, sem ar condicionado, problemas em casa ou professores de baixa qualidade, para citar alguns.
Průzkum vypracovaný Davidem Evansem a Richardem Schmalenseem popisuje bezpočet situací, v nichž by aplikace starých předpokladů mohla vést k omylům například ze strany pracovníka antimonopolního úřadu pouze s bakalářským diplomem.
Um levantamento feito por David Evans e Richard Schmalensee descreve numerosas situações em que a aplicação de premissas antigas pode levar a enganos por, digamos, um regulador anti-cartel que possua apenas uma licenciatura.
Bezpočet potravinových přísad je buďto zakázaný nebo povolený jen v omezeném množství, stejně jako jsou zakázané dětské hračky nastříkané barvami, jejichž požití by mohlo být škodlivé.
Muitos aditivos alimentares são proibidos ou permitidos apenas em quantidades limitadas e o mesmo acontece em relação aos brinquedos para crianças pintados com substâncias que podem ser prejudiciais se ingeridas.
Rychlý růst Číny uchránil bezpočet lidí před nejhorší chudobou a kvazikorporativistické uspořádání je jednoznačně lepší než Maův velký skok vpřed nebo kulturní revoluce.
O rápido crescimento da China salvou milhares de pessoas de uma situação de pobreza extrema e os acordos quase-corporativistas são claramente melhores do que o Grande Salto em Frente de Mao e a Revolução Cultural.
Problémů je bezpočet.
Os problemas são inúmeros.
Měl jsem tu čest být svědkem, jak si studenti osvojují různé kultury, víry a náboženská přesvědčení, která inspirují bezpočet lidí z celého světa.
Tive o privilégio de testemunhar como estes estudantes se familiarizaram com as culturas, fés, e crenças que inspiram tantas pessoas em todo o mundo.
Je důležitější mít velký počet zaměstnanců schopných vyrábět užitečné předměty, navrhovat oděvy, poskytovat zdravotní péči a štěpit enzymy než mít bezpočet absolventů oboru historie či literatury.
É mais importante ter um grande número de trabalhadores capaz de criar widgets, desenhar têxteis, administrar cuidados de saúde e dividir enzimas do que ter uma quantidade exagerada de diplomados em História ou Literatura.
Nevyřešených otázek rozdělujících USA a Čínu je bezpočet, avšak u otázky jaderného programu KLDR existuje nejvyšší pravděpodobnost podkopání vzájemné důvěry.
Na verdade, entre as inumeráveis questões não resolvidas que dividem os EUA e a China, o programa nuclear da Coreia do Norte é a mais susceptível de impedir a confiança mútua.

Možná hledáte...