criança portugalština
dítě
Význam criança význam
Co v portugalštině znamená criança?
criança
Překlad criança překlad
Jak z portugalštiny přeložit criança?
criança portugalština » čeština
Příklady criança příklady
Jak se v portugalštině používá criança?
Citáty z filmových titulků
Receitei as drogas que roubaram àquela criança todos os seus membros.
Předepsal jsem ty léky, které to dítě okradly o všechny končetiny.
Uma criança foi atingida por um carro.
Dítě bylo sraženo autem.
Não ia durar muito, e não durou, mas divorciamo-nos duma esposa mas não nos divorciamos duma criança.
Nikdy to nemohlo vydržet a nevydrželo, ale rozvádíš se se ženou, nerozvádíš se s dítětem.
Na altura, ninguém sabia que aqueles comprimidos podiam mutilar uma criança.
Nikdo nevěděl, že ty pilulky můžou zmrzačit dítě, ne tehdy.
Estaria a desejar aceitar o facto de que tem uma criança.
Měla jsem v úmyslu přijmout fakt, že má dítě.
Mas, desde que era criança, e desde que soube o que o amor significava, queria que ele fosse aquele quem conduzisse o meu casamento.
Ale už od dětství a od chvíle, kdy jsem poznala lásku, jsem chtěla, aby to byl on, kdo povede mou svatbu.
Há una criança envolvida.
Je v tom zapletené dítě.
Íamos adoptar uma criança.
Chtěli jsme mít dítě.
Diz-lhe a ela, criança, se não me queres dizer a mim!
Pověz to Matce Boží, jestli to nemůžeš říct mě!
E uma pequena criança nasceu, em pleno inverno.
A zrodilo se děťátko uprostřed zimy.
Não salvou nem uma criança!
Uvědomuješ si, že nepřežilo ani jedno dítě?
Que é que lhe interessa onde a criança mora?
Kde bydlíš?
Nem sequer falei com a criança!
Hraje si na hlavouna. Nechtě mě!
A ideia que cada indivíduo é responsável pelo que acontece à mais pobre e anónima criança das ruas ainda não atingiu a maioria do público!
Většina lidí si myslí, že se jich to netýká.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Foi por isso que a Liga das Nações aprovou a Declaração de Genebra sobre os Direitos da Criança em 1924, e que a comunidade internacional adoptou a Convenção sobre os Direitos da Criança em 1989.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Foi por isso que a Liga das Nações aprovou a Declaração de Genebra sobre os Direitos da Criança em 1924, e que a comunidade internacional adoptou a Convenção sobre os Direitos da Criança em 1989.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Com efeito, nem sequer ainda ratificaram a Convenção sobre os Direitos da Criança.
Úmluvu o právech dítěte dokonce ani neratifikovaly.
Em vez disso, são um farol do falhanço - que contribui para o entorpecimento global da arena internacional sobre os direitos da criança.
Místo toho jsou majákem neúspěchu - zemí přispívající k celosvětové netečnosti k právům dětí na mezinárodním kolbišti.
E, em parte porque as perspectivas de vida de uma criança Americana estão mais dependentes do rendimento e da educação dos seus pais do que noutros países avançados, os EUA apresentam hoje a menor igualdade de oportunidades de qualquer país avançado.
A USA dnes vykazují nejnižší rovnost příležitostí ze všech rozvinutých zemí zčásti i proto, že celoživotní vyhlídky amerického dítěte více závisejí na příjmu a vzdělání jeho rodičů než v jiných rozvinutých státech.
Sem medidas compensatórias - que incluam educação pré-escolar, iniciada idealmente na mais tenra idade - as oportunidades desiguais traduzem-se em resultados desiguais para toda a vida, quando a criança atinge os cinco anos de idade.
Bez kompenzačních opatření - včetně předškolního vzdělávání, které by mělo v ideálním případě začít ve velmi raném věku - se nerovné příležitosti přetavují v nerovné celoživotní výsledky už v době, kdy děti dosahují věku pěti let.
Uma criança nascida num país com baixos níveis de rendimento tem 18 vezes mais probabilidades de morrer antes de atingir os cinco anos de idade do que uma criança de um país com rendimentos elevados.
U dítěte narozeného v nízkopříjmové zemi existuje osmnáctkrát vyšší pravděpodobnost, že zemře před dosažením pěti let věku, než u dítěte ze země s vysokými příjmy.
Uma criança nascida num país com baixos níveis de rendimento tem 18 vezes mais probabilidades de morrer antes de atingir os cinco anos de idade do que uma criança de um país com rendimentos elevados.
U dítěte narozeného v nízkopříjmové zemi existuje osmnáctkrát vyšší pravděpodobnost, že zemře před dosažením pěti let věku, než u dítěte ze země s vysokými příjmy.
Quando uma mãe VIH-positiva recebe tratamento pré-natal de modo a que a sua criança possa nascer livre de VIH, mudamos o futuro.
Když HIV pozitivní matka dostane předporodní léčbu, aby se její dítě mohlo narodit HIV negativní, měníme tím budoucnost.
Quando poupamos uma criança à malária cerebral e às deficiências mentais permanentes que provoca, criam-se novas possibilidades.
Když je dítě ušetřeno mozkové malárie a doživotního duševního postižení, které tato nemoc může způsobit, vytváříme nové možnosti.
A típica criança refugiada passa mais do que dez anos longe de casa.
Typický dětský uprchlík stráví mimo domov víc než deset let.
E cada mês que uma criança está longe da escola faz com que seja menos provável que alguma vez volte.
Přitom každý měsíc, kdy je dítě mimo školu, klesá pravděpodobnost, že se tam někdy vrátí.
Esse objectivo permanecerá inatingível a não ser que e até que estabeleçamos o princípio, há muito descurado, de que o direito de uma criança à educação não conhece fronteiras.
Tento cíl zůstane nedosažitelný, dokud nezavedeme dlouho opožděnou zásadu, že právo dítěte na vzdělávání nezná hranice.
Uma questão de significado mais amplo foi levantada pelo caso de uma criança de Los Angeles, de oito anos de idade, que tem uma anatomia feminina, mas que se veste como um rapaz e quer ser considerada como tal.
Otázky širšího významu pak vyvolal případ osmiletého dítěte z Los Angeles, které je anatomicky ženského pohlaví, ale obléká se jako chlapec a chce za něj být pokládáno.