vor | thor | teor | tvar

tvor čeština

Překlad tvor portugalsky

Jak se portugalsky řekne tvor?

Příklady tvor portugalsky v příkladech

Jak přeložit tvor do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tento bezbožný tvor přebývá v ponurých jeskyních, temnotách a rakvích, které jsou vyplněny prokletými nečistotami, půdou z hřbitovů po Černé Smrti.
Estes contêm terra amaldiçoada dos campos da Peste Negra.
Upír, pane Harkere, je tvor, který po své smrti žije dál, protože pije krev živých.
Um vampiro, Senhor Harker, é um ser que vive depois da morte bebendo o sangue dos vivos.
A jelikož víme, že ve dne musí upír odpočívat ve své rodné půdě, jsem si naprosto jist, že tento Drákula není žádná legenda, ale že je to nemrtvý tvor, jehož život se nepřirozeně prodlužuje.
Sabendo que um vampiro tem que descansar durante o dia na sua terra natal, estou convencido que o Drácula não é uma lenda. mas sim uma criatura não morta cuja vida tem sido prolongada não naturalmente.
Teď ho má ten tvor.
Aquela criatura é que o tem agora.
Ale nechci si, podřizovat svou ženu, která je jemný tvor, jak můžete vidět. a mít k tomu posádku lůzy na palubě.
Mas não quero que minha esposa esteja com a tripulação.
Je to zlý tvor, paní.
É uma criatura perversa.
Odporný tvor, který vysává krev živým.
Um ser odioso que se alimenta do sangue dos vivos.
Ubohý malý tvor.
O pobrezinho.
Ale ubohý tvor, jehož duše je plná temných myšlenek a odporných skutků, musí přebývat ve tmě.
Mas uma criatura preversa cuja alma está repleta de negros pensamentos e acções impuras terá de viver na escuridão ainda que caminhe sob o sol do meio dia.
Nejubožejší, nejodpornější, nejvíce opovrženíhodný tvor na tváři země.
A mais baixa, a mais vil, a mais desprezível criatura na face da terra.
Kde je ten tvor?
Esta criatura: onde está?
Mohl by ten tvor zničit loď nebo ji stáhnout dolů?
Um monstro assim, poderia afundar um navio?
Ať už je to jakýkoliv tvor, když ho necháte být, nic vám neudělá.
Qualquer espécie, se for deixada em paz, não ataca.
Ten tvor má pro nás větší cenu živý a ve svém přirozeném prostředí.
Esta coisa tem muito mais valor para nós viva e no seu habitat natural.

Možná hledáte...