dodnes čeština

Příklady dodnes portugalsky v příkladech

Jak přeložit dodnes do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

No, totiž Beecham je na druhé straně řeky. a vždycky patřil do okresu Brender od roku 1936 dodnes, takže nejste manželé.
Sabes, Beecham fica na outra margem. e foi anexada a Brender County de 1936 até agora, não estão legalmente casados.
Tato věčná slova jsou pravdivá dodnes, stejně jako když je vyslovil.
As palavras eternas são hoje tão verdadeiras hoje, como quando ele as pronunciou.
A tak mě nutili, abych vše dělala pravou. Dodnes v tom mám zmatek.
Então obrigaram-me a usar a mão direita e nunca mais tive a certeza.
Dodnes mám schované recenze.
Ainda tenho essas críticas.
Chceš naznačit, že nebýt tebe, jsem tam dodnes?
Pensas que se não fosses tu, que ainda lá estava?
Od dětství jsme spolu vyrůstali a dodnes spolupracujeme.
Crescemos juntos, trabalhámos juntos.
Dodnes mám bolavý rameno od čejenskýho šípu.
Ainda tenho um problema num ombro devido a uma flecha de um Cheyenne.
Záznam života je zapsán na pevnině, kde se jej na horním toku Amazonky o 15 milionů let později člověk dodnes snaží rozluštit.
Os registos da vida estão escritos na terra, onde, milhões de anos mais tarde, no alto Amazonas, o homem continua a tentar decifrá-los.
Kromě toho, že ryba Kamongo, která má plíce, existuje dodnes zde, v Amazonce.
Excepto que este peixe, com pulmões, existe ainda hoje, aqui no Amazonas.
Dodnes jsme vypustili 10 umělých satelitů neboli ptáků, jak je nazýváme.
Até o momento, lançámos dez satélites artificiais ou aves, como lhes chamamos. Nós.
Jak se dostal k mým dveřím, to dodnes nevím.
Nunca soube como iludiu a vigilância e conseguiu chegar à minha porta.
Ale s mým otcem dodnes nemluví. Jen se pořád hádali.
Mas eles não se falam porque andam sempre ao barulho.
Dodnes nevím proč.
Não sei porquê.
Když jsem zamladi cestoval, byl jsem jako lev, a to mi zůstalo dodnes.
Quando viajava, sentia-me um leão. Até agora, assim que saio, não fico atrás de nenhum destes rapazes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A bez posvěcení FDA nebyla firma ochotná uvést produkt na trh, takže ten je dodnes nedostupný a děti v rozvojových zemích tragicky přicházejí o léčbu schopnou zachraňovat životy.
Sem uma aprovação por parte da FDA, a empresa não estava disposta a comercializar o produto, e por isso permanece indisponível, privando tragicamente as crianças nos países em desenvolvimento de uma terapia salva-vidas.
Mnozí z pacientů, kteří se léčili v 70. letech, jsou dodnes živí a zdraví a z jejich dětí vyrostli produktivní dospělí lidé.
Muitos dos doentes que receberam tratamento em 1970 estão actualmente vivos e bem de saúde; os seus filhos já são adultos activos.
Toto dědictví dodnes přiživuje vášnivý strach ze silnějších zemí a odpor vůči závislosti na nich.
Este legado tem alimentado um medo arrebatado e uma aversão à dependência dos países mais fortes.
Vznikla tedy silná kombinace společenského a hospodářského hněvu, podpořená zejména pocitem, že hlavní příčinou krize, která vypukla v roce 2008 a ohrožuje nás dodnes, byla přehnaná hamižnost finančníků a bankéřů.
Surgiu assim uma combinação poderosa da raiva social e económica, especialmente devido à convicção de que a ganância excessiva de financiadores e banqueiros era a principal causa da crise que surgiu em 2008 e que ainda hoje nos ameaça.
Přesto miliony lidí stále zůstávají opominuté nebo pozadu; přístup k základnímu vzdělání dodnes postrádá téměř polovina dětí světa.
Contudo, milhões de pessoas foram sistematicamente excluídas ou deixadas para trás, sendo que, a nível mundial, quase metade das crianças ainda não tem acesso à educação básica.
Pokud jde o řecký dluh, objevilo se v posledních pěti letech jasné schéma, které zůstává nedotčené dodnes.
No que diz respeito à dívida grega, nos últimos cinco anos surgiu um padrão claramente definido, que se mantém até hoje.
Dodnes přitom vyvolává nevídané utrpení v USA, kde miliony majitelů nemovitostí přišly o domovy, a ohrožuje také miliony dalších lidí v Polsku i jinde, kteří si vzali půjčky ve švýcarských francích.
Continua a causar sofrimento incalculável nos EUA, onde milhões de proprietários perderam as suas casas, e ameaça agora mais milhões na Polónia e em outros locais, por terem contratado empréstimos em francos Suíços.
Někteří nejzapálenější Kennedyho obdivovatelé dodnes rádi věří, že kdyby byl Kennedy žil déle, zabránil by eskalaci vietnamské války.
Alguns admiradores mais fervorosos de Kennedy ainda gostam de acreditar que ele teria impedido a escalada da Guerra do Vietname, se tivesse vivido mais tempo.
Za izraelské vlády přišlo o život mnoho Palestinců, ale jejich počet se ani neblíží počtu muslimských civilistů, kteří jsou dodnes každodenně mučeni, vražděni a mrzačeni různými muslimskými vládami.
Muitos palestinos foram mortos sob o governo israelita, mas o seu número não está nem perto do número de civis muçulmanos que continuam a ser torturados, assassinados e mutilados pelos governos muçulmanos, todos os dias.
V důsledku toho si obě země dodnes dělají nárok na svrchovanost nad ostrovy.
Como resultado, os dois países mantiveram as suas reivindicações de soberania.
Čínští vládci jsou dodnes posedlí centrální kontrolou, jednotností kontinentu a společenskou harmonií - tedy společností bez politického konfliktu.
Até à data, os governantes chineses têm estado obcecados com o controle central, a união continental e a harmonia social - ou seja, uma sociedade isenta de conflitos políticos.
Zdá se, že technokracie může fungovat tak dlouho, dokud má většina lidí pocit, že z ní má hmotný prospěch, což v Evropě platilo téměř 50 let a v Číně to možná platí dodnes.
A tecnocracia, ao que parece, pode funcionar bem enquanto a maioria das pessoas sentir que tem benefícios materiais, como aconteceu na Europa durante quase 50 anos e pode ainda continuar a acontecer na China.
Na následky hladu na světě dodnes umírá 3,1 milionu dětí ročně.
Todos os anos, 3,1 milhões de crianças em todo o mundo ainda morrem de fome.
Velká část této platformy paradoxně přežívá dodnes jako volební prapor levice.
Paradoxalmente, a maior parte desta plataforma tem sobrevivido como uma bandeira da esquerda.

Možná hledáte...