escapar portugalština

uprchnout, uniknout

Význam escapar význam

Co v portugalštině znamená escapar?

escapar

fugir de confinamento, ganhar ou reaver a liberdade  Vários prisioneiros escaparam da cadeia municipal hoje de manhã. evitar o perigo, punição, captura  A polícia perseguia os ladrões, mas eles conseguiram escapar. sair de um compartimento (diz-se de fluidos, por exemplo)  A água escapou da caixa e molhou todo o chão. desaparecer, falhar, faltar  O nome dele me escapa no momento. (Física) alcançar a velocidade de escape

Překlad escapar překlad

Jak z portugalštiny přeložit escapar?

Příklady escapar příklady

Jak se v portugalštině používá escapar?

Citáty z filmových titulků

Já te tinha dito, ele levou um tiro e morreu quando tentamos escapar.
Už jsem to říkal, zranili ho na útěku, nežije.
Nós sabemos uma forma de escapar daqui.
Přeci známe únikovou cestu.
Amigo da escuridão, abriga-se debaixo das pedras para escapar ao clarão do sol.
Jsa milovníkem temnoty, hnízdí pod kameny, aby se skryl před prudkým slunečním žárem.
Não os deixe escapar!
Nesmí nám utéct!
Não vais escapar.
To vám neprojde.
Preciso escapar.
Musím utéct.
Não tem hipótese de escapar.
Nemáte žádnou naději, Ann, není kam utéct.
Não vai conseguir escapar, Menina Andrews.
Stejně vám to neprojde, slečno Andrewsová.
Não vai conseguir escapar.
Neutečete.
Deixámos escapar um carro.
Právě nám projelo auto.
Devemos tentar escapar.
Mohli bychom se prostřílet ven.
Quero escapar-me! - Fugir?
Potřebuju nenápadně zmizet.
Tentou escapar, mas capturaram-no na mesma.
Chtěl utéct, ale chytili ho.
Eles nunca conseguem escapar por muito tempo.
Nikdy se nedostanou daleko, to je jasné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De modo a escapar a este impasse, ajudámos a lançar a Comissão Global sobre Economia e Clima.
Abychom z této slepé uličky vyvázli, pomohli jsme zahájit činnost Globální komise pro ekonomii a klima.
Além disso, quando os filhos dos migrantes puderem juntar-se aos seus pais nas cidades e receber uma boa educação, a próxima geração terá também uma melhor oportunidade de escapar à pobreza.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Durante séculos, os seus antepassados emigraram em massa, procurando escapar das dificuldades materiais e da perseguição política.
Jejich předkové po staletí houfně emigrovali, když hledali východisko z materiálních těžkostí a politické perzekuce.
Só quando o fizer é que os seus povos serão capazes de reconhecer a sua obrigação de salvar aqueles que tentam escapar ao flagelo.
Teprve až to udělá, dokážou si její obyvatelé uvědomit závazek zachraňovat lidi prchající před zlem.
Quando as pessoas vivem em espaços limitados, não têm possibilidade de escapar aos grandes problemas sociais: desigualdade crescente, degradação ambiental e investimento público insuficiente.
Když jedinci žijí v těsné blízkosti, nelze uniknout zásadním společenským problémům: rostoucí nerovnosti, narušování životního prostředí a nedostatečným veřejným investicím.
Para escapar à trapalhada da NSA, serão discutidas várias opções.
Jako cesta ze šlamastyky NSA se bude diskutovat několik možností.
A gestão do processo de urbanização, em vez da posterior resolução de problemas das cidades, é uma oportunidade que os líderes dos países em vias de desenvolvimento não devem deixar escapar.
Řídit urbanizaci, když k ní dochází, a předejít nutnosti zápasit s opravou měst později je příležitost, kterou by si lídři rozvojových zemí neměli nechat ujít.
Por exemplo, muitos países da África subsariana não actualizam os seus relatórios com suficiente frequência, pelo que os cálculos do seu PIB podem deixar escapar grandes sectores da economia de crescimento rápido, como os telemóveis.
Mnoho států v subsaharské Africe například neaktualizuje své údaje dostatečně často, takže jejich čísla o HDP nemusí postihovat velké a rychle rostoucí ekonomické sektory, jako jsou mobilní telefony.
Esta iniciativa permitiria a Obama escapar de um complicado apuro político e de política externa.
Tato iniciativa by Obamovi umožnila uniknout z choulostivého politického a zahraničněpolitického dilematu.
Sem mecanismos fortes de responsabilização, o fim das mortes maternas evitáveis e o incentivo ao desenvolvimento sustentável e equitativo continuarão a escapar-nos, enquanto entramos em tempos cada vez mais arriscados.
Bez silných mechanismů zodpovědnosti budou skoncování s preventabilními úmrtími matek a podpora trvale udržitelného a spravedlivého rozvoje nad naše síly i dnes, kdy vstupujeme do stále nebezpečnějších časů.

Možná hledáte...