uniknout čeština

Překlad uniknout portugalsky

Jak se portugalsky řekne uniknout?

Příklady uniknout portugalsky v příkladech

Jak přeložit uniknout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Muži se snažili uniknout přes admirálovu kajutu.
Tentam escapulir-se pela escotilha do almirante.
Chci tomu utéct, zbavit se sám sebe! Ale nejde to! Nemohu uniknout.
Tenho que tomar o caminho que me arrasta e fugir, fugir por estradas intermináveis!
Oba jste velice bystří lidé, ale je zbytečné abyste přemýšleli o tom, jak z této situace uniknout.
Vocês são um casal de jovens muito atentos, mas não vale a pena tentarem pensar numa maneira de escaparem desta situação.
Bylo by božské, uniknout z tohoto bezútěšného místa.
Seria como estar no paraíso, sair deste lugar desleixado e sem conforto.
Jeden z nás musí uniknout.
Um de nós tem de sair daqui.
A já ti přece pomáhám uniknout, ne?
Estou a tentar ajudar-te a escapar.
Nenechat si nic uniknout.
Não perca nenhuma oportunidade.
Musel jsem uniknout.
Devo ter escapado.
Nejde jí uniknout.
Não se pode fugir.
Brett muze uniknout.
Brett pode escapar.
Poslouchejte, chcete uniknout. - Chci kluka.
Ouve, tu queres fugir e eu quero o meu filho. não te deterei.
Chtěl jste uniknout svatbě, tak jste využil první příležitosti.
Fugisteis ao vosso casamento, nós estávamos lá, e tirásteis proveito.
Nemůžeš se postavit celému světu a uniknout tomu.
Você não pode querer lutar contra o mundo.
Zřejmě chce uniknout přes Gill Creek.
Acho que está a tentar chegar ao Gill Creek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Além disso, quando os filhos dos migrantes puderem juntar-se aos seus pais nas cidades e receber uma boa educação, a próxima geração terá também uma melhor oportunidade de escapar à pobreza.
Když jedinci žijí v těsné blízkosti, nelze uniknout zásadním společenským problémům: rostoucí nerovnosti, narušování životního prostředí a nedostatečným veřejným investicím.
Quando as pessoas vivem em espaços limitados, não têm possibilidade de escapar aos grandes problemas sociais: desigualdade crescente, degradação ambiental e investimento público insuficiente.
Mnoho zemí s muslimskou většinou si nechalo uniknout mezi prsty ekonomický vzmach, a tak nyní naslouchá volání islamistického fundamentalismu.
Ao falharem nos seus arranques económicos, muitos países de maioria muçulmana parecem receptivos ao convite do fundamentalismo islâmico.
Tato iniciativa by Obamovi umožnila uniknout z choulostivého politického a zahraničněpolitického dilematu.
Esta iniciativa permitiria a Obama escapar de um complicado apuro político e de política externa.

Možná hledáte...