fundo portugalština
hluboký, dno, část
Význam fundo význam
Co v portugalštině znamená fundo?
fundo
fundo
fundo
Překlad fundo překlad
Jak z portugalštiny přeložit fundo?
fundo portugalština » čeština
Příklady fundo příklady
Jak se v portugalštině používá fundo?
Citáty z filmových titulků
Respire fundo, bem devagar.
Zhluboka dýchej, pomalu.
Era como, no fundo, soubesse que só iria ter 3.
Jako bych hluboko uvnitř věděla, že budu mít jen tři z nich.
Continuam a seguir o curso da cápsula até ao fundo do oceano.
Nyní sledujeme dráhu střely, klesající na dno oceánu.
Ratazanas no fundo do navio.
Směr větru: SV. 10. den: 22. července.
Lá para o fundo, servir de pasto aos vermes!
Odešel krmit ryby!
É porque é muito fundo.
Je tam hluboká voda, takže je tam dok.
Escute esperto, se fosse a cavalo e quisesse passar este curso de água, não podia porque é muito fundo.
Hele, moulo, třeba budete na koni, narazíte na potok a chcete se přes něj přebrodit. Ale nejde to. Je moc hluboký.
Respire fundo.
Tak, nafoukni se. Dělej to pořádně!
Prego a fundo, James.
ŠIápni na to, Jamesi.
Para o Parlamento. Prego a fundo!
Když ti dojde benzín, nalej tam chlast.
Quanto a vocês, quero dizer-lhes do fundo do coração, toda a sinceridade. que tenho enorme prazer em poder estar aqui convosco, neste momento.
Mohu říct, z hloubi svého srdce a s krajní upřímností, s jakým potěšením a úlevou jsem v tuto chvíli ve vaší společnosti.
Há um fundo de verdade no que você diz.
Na tom, co říkáte, možná něco je.
Mas vou chegar ao fundo disto.
Ale já na to přijdu.
Desejando, do fundo da alma, que pudessem reviver aquele dia.
Přejí si z celé duše, aby ten den mohli prožít znova.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mas uma perspectiva tão limitada e economicista não responde às questões de fundo mais amplas enfrentadas pelas sociedades de todo o mundo.
Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
O Fundo Wellcome, que eu lidero, investiu centenas de milhões de dólares na pesquisa destes mecanismos, melhorando diagnósticos, e criando novos medicamentos.
Nadace Wellcome Trust, v jejímž čele stojím, investovala stamiliony dolarů do výzkumu těchto mechanismů, zkvalitnění diagnóz a vývoje nových léčiv.
Existe mais uma importante vantagem global para um fundo como o BAII: neste momento, o mundo sofre de uma insuficiente procura agregada.
Fond jako AIIB má ještě další významnou globální výhodu: svět právě trpí nedostatečnou agregátní poptávkou.
Foi por isso que decidi investir 65 milhões de dólares no Fundo Global de Luta Contra a SIDA, Tuberculose, e Malária.
Proto jsem se rozhodl investovat 65 milionů dolarů do Globálního fondu boje proti AIDS, tuberkulóze a malárii.
Quando o Fundo Global foi criado há uma década, a incidência do VIH estava a crescer no mundo, e os medicamentos usados para tratar o vírus eram ainda proibitivamente dispendiosos.
Když tento fond před deseti lety vznikl, výskyt HIV na celém světě stoupal a léky používané k jeho léčbě byly stále nedostupně drahé.
Desde então, o Fundo Global desempenhou um papel central na inversão do curso destas epidemias.
Od té doby hraje Globální fond klíčovou roli při obracení trendu vývoje těchto epidemií.
No total, o apoio fornecido pelo Fundo Global salvou mais de nove milhões de vidas - um feito notável.
Celkem bylo díky podpoře Globálního fondu zachráněno více než devět milionů životů - to je pozoruhodný úspěch.
Mas o impacto do Fundo Global estende-se muito para além das vidas salvas.
Vliv Globálního fondu však dalece přesahuje samotný počet zachráněných životů.
O Fundo Global também desempenha um papel crítico no fortalecimento dos cuidados de saúde nos países em desenvolvimento.
Globální fond hraje rovněž klíčovou roli při posilování zdravotní péče v rozvojových zemích.
Por exemplo, o apoio do Fundo Global ajudou a Indonésia, que tinha o quarto maior farto mundial de tuberculose, a desenvolver um programa nacional de controlo eficiente e eficaz da tuberculose.
Podpora Globálního fondu například pomohla Indonésii, která má čtvrtou nejvyšší zátěž TBC na světě, rozvinout účinný a účelný národní program kontroly TBC.
Acredito que o Fundo Global seja um dos melhores investimentos que podemos fazer - como muitos governos entenderam desde o primeiro momento.
Domnívám se, že Globální fond je jednou z nejchytřejších investic, jaké můžeme učinit - což mnoho vlád od počátku chápe.
Os Estados Unidos têm sido o maior apoiante do Fundo Global, mas muitos outros fizeram a sua parte.
Největším podporovatelem Globálního fondu jsou Spojené státy, avšak významnou roli hraje mnoho dalších zemí.
O Fundo Global iluminou os futuros de centenas de milhares de crianças por toda a África e Ásia - um feito heróico que deveria orgulhar os cidadãos dos países dadores.
Globální fond projasnil budoucnost statisícům dětí z celé Afriky a Asie - to je heroický úspěch, na který by měli být občané dárcovských zemí pyšní.
A loucura desta decisão é agora dolorosamente óbvia, tal como é o facto de que o fundo de contingência deveria ser significativamente maior - perto de 500 milhões de dólares.
Pošetilost tohoto rozhodnutí je nyní až bolestivě zřejmá, protože nyní by fond měl být znatelně větší a to až do částky 500 milionů USD.