governo portugalština

vláda

Význam governo význam

Co v portugalštině znamená governo?

governo

ato ou efeito de governar poder executivo administração regime instituição que administra um território controle, domínio  Não tens governo nela e depois admiras-te...

Překlad governo překlad

Jak z portugalštiny přeložit governo?

Příklady governo příklady

Jak se v portugalštině používá governo?

Citáty z filmových titulků

Estive a falar com umas pessoas que vieram esta manhã do Este, disseram que o Governo vai voltar.
Byli tady ráno lidé kteří tvrdili, že se vrací vláda.
É como o que estavas a dizer, que o Governo está a voltar.
Je to tak, jak jsi říkala. Vláda se dala do pohybu, to je pravda.
Na verdade, desde 1998, o Governo paga a agricultores para não o cultivar.
Vlastně, od roku 1998 platí federální vláda farmářům, aby ho nepěstovali.
Whitefog foi um projecto secreto, iniciado pelo governo chinês há 5 anos.
Whitefog byl tajný projekt, který před pěti lety spustila čínská vláda.
Este Governo tem governado mal. - O quê?
Vláda to zpackala.
Emprestarei o dinheiro mas só na condição de que Sua Excelência abandone o cargo e coloque o Governo em novas mãos.
Co? Půjčím peníze jen s podmínkou, že jeho Excelence odstoupí. a ustanoví vládu do nových rukou.
Você desiste dessa idiota banca de amendoins e eu arranjo-lhe emprego leve no governo.
Opustíte ten váš hloupý stánek s oříšky a dám vám slušnou práci pro vládu.
Era estratégia mandar aqueles gorilas tirar-me à força. do Governo Civil?
To byla taky taktika, poslat gorily, aby mě odtáhli. z oddací síně?
O próprio espírito do governo foi atingido.
Byl znesvěcen samotný duch vlády.
Pode parecer excessivo. Mas, quando uma multidão se encarrega de identificar, julgar, condenar e punir, é um acto contra um governo estabelecido e defendido pelos patriotas.
Možná to zní drsně, ale pokud se dav vydá identifikovat, soudit, odsoudit a potrestat, poškozuje tím vládu, za jejíž ustavení a obranu umírali patrioti.
O Governo sabe as dificuldades que enfrenta.
Naše vláda si je plně vědomá všech obtíží.
Seja qual for o governo que tivermos, haverá sempre líderes e seguidores.
Podle toho, co vím, nezáleží na tom, jaký vládní systém máme. vždy tu budu ti, co vedou a ti co jsou vedeni.
O nosso governo não passa de uma piada de bandidos.
Naše vláda je gangsterům pro legraci.
A única coisa que podemos fazer é esperar que, um dia, o Governo tome medidas para proteger a vida e os bens dos seus cidadãos.
Nemůžeme dělat nic, jen doufat, že jednou vláda najde způsob, jak chránit životy a majetek svých občanů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
O governo da Etiópia negara exaustivamente rumores de problemas sérios de saúde causados por cancro do fígado.
Etiopská vláda usilovně popírala zvěsti o jeho vážných zdravotních problémech v souvislosti s rakovinou jater.
No Corno de África, não há um líder da sua estatura que possa assegurar a estabilidade e o forte governo de que a região necessita tão desesperadamente.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Hailemariam Desalegn, o ministro dos negócios estrangeiros de Meles, assegurará o governo da Etiópia.
V čele etiopské vlády nyní stane Melesův ministr zahraničí Hailemariam Desalegn.
Mas qualquer governo que lhe suceda deve ser capaz de manter a ordem, e não permitir que o Estado Islâmico explore um vazio de poder, como fez na Líbia.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
Uma opção de curto prazo que vale a pena explorar será um governo de coligação que seja ainda chefiado por um representante da minoria Alauita, uma concessão que bem poderia ser o preço para afastar Assad do poder.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Em princípio, e ao longo do tempo, poderia aparecer um governo nacional mais representativo, embora a ideia de realizar eleições daqui a 18 meses seja fantasiosa em qualquer cenário.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
França tem uma nova liderança há seis meses - um novo presidente, governo e parlamento.
Už šest měsíců má Francie nové vedení - nového prezidenta, vládu a parlament.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
Nové úsilí francouzské vlády řešit ekonomické strádání země není významné jen pro Francii, ale i pro Evropu a pro svět.
Cerca de 20 milhões de Russos pereceram sob o governo de Estaline, e o resto foi paralisado pelo terror.
Za Stalinovy vlády zahynulo podle odhadů 20 milionů Rusů a ostatní ochromil teror.
Embora possa ser tentador ignorar governo e esperar por uma solução tecnológica fácil, o progresso credível e sustentável será difícil sem o envolvimento do sector público.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
Alguns houve - vêm à memória Frédéric Bastiat e Jean-Baptiste Say - que acreditavam que o governo devia pôr os desempregados a trabalhar na construção de infra-estruturas quando os mercados ou a produção se encontrassem temporariamente afectados.
Existovali tací - na mysl se derou například Frédéric Bastiat a Jean-Baptiste Say -, kteří věřili, že když dojde k dočasnému narušení trhů nebo výroby, měla by vláda zapojit nezaměstnané do práce na budování infrastruktury.
O governo, argumentavam Milton Friedman e outros, dizia aos pobres: se ganharem mais dinheiro, faremos com que percam a vossa habitação gratuita, as senhas de refeição, e o apoio ao rendimento.
Vláda, tvrdili Milton Friedman a další, říká chudým: vydělejte víc peněz a my vám sebereme bezplatné bydlení, potravinové lístky a podporu.
Para Eberstadt o problema é que a dependência no governo é debilitante, e que muitas pessoas dependem do governo.
Podle Eberstadta tkví problém v tom, že závislost na vládě je oslabující a že je na ní závislých příliš mnoho lidí.

Možná hledáte...