hlídkovat čeština

Příklady hlídkovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit hlídkovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme hlídkovat všude.
Não podemos patrulhar tudo isso.
Zkusím hlídkovat bez vysílačky.
Vou continuar por aí ás voltas com ele.
A až zastavíme, budou hlídkovat stráže.
Nas paragens os guardas vêm vigiar.
Zamaskujeme se a budeme hlídkovat na všechny strany.
Camuflamo-nos e observamos, olhamos para todos os lados.
Tak se spakuj, nasedni na svou motorku, a hleď si svojí práce, protože jestli hned nevypadneš, tak tě pošlu hlídkovat na Sibiř.
Cai fora daqui e monta na motocicleta e vá controlar o tráfego, porque se ouvir mais um som dessa tua maldita boca, vou te mandar prá Sibéria!
Hlídkovat budete ve svém autě.
E quero que faça a patrulha no seu próprio carro.
Ted budeš hlídkovat na dálnici smerem k hranici, jasný?
Pois agora vai direitinho à fronteira.
Promiňte, nemáme začít hlídkovat?
Desculpe. Não devia haver um vigia?
Před dveřmi a pod okny musí hlídkovat vojáci.
Preciso de soldados no exterior das janelas e à porta.
Zůstaneme tady a budeme hlídkovat.
Temos de ficar aqui e montar guarda.
Možná bychom měli hlídkovat.
É melhor ficarmos de guarda.
Ne, pane, a ani jsme neviděli žádnou loď Federace hlídkovat.
Nenhum, nem de naves em missões de patrulha.
Zítřkem počínaje začnou frekventanti OPu hlídkovat na ulicích.
A partir de amanhã, os P.D.C. começam a patrulhar as ruas.
Teď si myslí, že mají viníka. Takže přestanou hlídkovat a ty se dostaneš ke starostovi a ke komisaři. A skončíš to.
Já acham que têm o culpado, assim baixam as guardas e tu estarás livre para chegar ao Mayor e ao Comissário e colocar um fim nisto.

Možná hledáte...