intelektuálně čeština

Příklady intelektuálně portugalsky v příkladech

Jak přeložit intelektuálně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Intelektuálně by se k nám mohl hodit, ale je trochu moc úzkostlivý.
Poderia ter ajudado. Intelectualmente é brilhante, mas é fastidioso.
Jak jsme říkali, jak jsme my dva vždycky říkali, že morální koncepce dobra a zla a správného a špatného neplatí pro intelektuálně nadřazené.
Eu e o Rupert sempre dissemos que os conceitos morais de bem e de mal não se aplicam aos seres intelectualmente superiores. Lembra-se?
Kulturně jsme velmi pokročilí, máme anglické, holandské a skotské předky. a jsme intelektuálně velmi na výši.
Culturalmente, somos avançados. com muito bom gado anglo-holandês e anglo-escocês. E somos intelectualmente muito progressistas.
Bologna byla stranou, již intelektuálně utloukl tým z Jarrow, jež se dral vpřed s neutuchající agresivitou Kantova pozitivismu.
O Bolonha foi, de facto, uma visão intelectualmente irrepreensível por uma equipa de Jarrow, a impor e a irromper com positivismo kantiano agressivo.
Slyšela jsem, že intelektuálně. jsou Vulkánci stejně vyspělí jako obyvatelé. Stratosu.
Soube que, intelectualmente, os vulcanos são tão desenvolvidos como os habitantes de Stratos.
Ano, aspoň intelektuálně.
Já não. Sim, mentalmente.
Jen na mě jdete příliš intelektuálně.
Não, para mim puxou demais para o intelectual.
Intelektuálně, tedy.
Quer dizer, intelectualmente.
Abys někoho intelektuálně poznala, stačí tři schůzky.
Conhecer alguém intelectualmente, requer, ao menos, três encontros.
Určitě tam nebudeš intelektuálně znevýhodněný. Znám tam pár učitelů.
Certamente que lá não estarias em desvantagem intelectual e eu conheço a maior parte dos professores, portanto.
Jste intelektuálně zvídavá.
É intelectualmente curiosa.
Patří sice k intelektuálně podprůměrnému druhu, ale má pravdu.
Ela pode ser um membro de uma espécie intelectualmente deficiente, mas ela está certa.
Vybíráš si asi chlápky, co na tebe intelektuálně nemají, abys je mohla ovládat, ale když se ti to hodí, být zasažená, když ten vztah skončí.
E penso que escolhes tipos que são intelectualmente inferiores a ti para os poderes controlar, mas sofres quando a relação acaba!
Bylo na čase, aby doktor Prette zjistil, že narazil na svého soupeře. Jemu intelektuálně rovnému.
Era altura do Dr. Pratt saber que tinha encontrado um rival à altura, o seu adversário intelectual.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přinejmenším by přepracovali naši biologickou podstatu, pokud by ji rovnou nenahradili nějakým intelektuálně nadřazeným a trvanlivějším základem.
No mínimo, iriam reformular a nossa biologia, senão mesmo substituí-la por completo por algum substrato intelectualmente superior e mais duradouro.

Možná hledáte...