každodenní čeština

Příklady každodenní portugalsky v příkladech

Jak přeložit každodenní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady není hluk a stres každodenní rutiny. Tady si odpočinete.
Não há nada como a festa de carnaval para ajudar a esquecer o stress do dia-a-dia.
Patrně se snadno zadaptujete na každodenní trestaneckou rutinu.
Para si deve ser facil readaptar-se as rotinas prisionais.
Už mám dost té každodenní unavující frašky.
Estava farta dessa cansativa farsa diária.
To každodenní život je náročný.
A vida quotidiana é que é difícil.
Schmulski, obchodník v Krakowě, a Annette, školačka v Bordeaux, žijí své každodenní životy a nic netuší o místě, které je pro ně připravováno stovky kilometrů daleko.
Schmulski, um comerciante em Cracóvia, e Annette, uma aluna em Bordéus, vivem as suas vidas diárias, sem saber que já têm, a mil quilómetros das suas casas, um lugar reservado.
Nyní pan Beechcroft svádí svou každodenní bitvu o přežití.
Sr. Beechcroft novamente. Desta vez, o segundo o acto da sua batalha diária pelo sobrevimento.
Jejich každodenní život.
Quer dizer, o ritmo de sua atividade cotidiana.
Ale život v myšlenkách znamená, že jsme pohřbili každodenní život, elementární život.
Mas essa vida pressupõe matar a vida quotidiana, a vida demasiado elementar.
Leibnitz zavedl podmíněnou pravdu vedle nutné pravdy, to je každodenní život.
Leibnitz introduziu o contingente. as verdades contingentes a par das verdades necessárias é a vida quotidiana.
Bude to každodenní souboj mezi šílenstvím a tvým zdravým rozumem.
Será uma luta diária. entre a insanidade e a tua mente saudável.
Zatímco jsem vykonával v parku svoji každodenní službu Všimnul jsem si drahocenností, které se nepochybně ztratily.
Cuidando de meus deveres no outro lado do parque, encontrei umas preciosidades perdidas.
Náš každodenní chléb dej nám dnes. - Náš každodenní chléb dej nám dnes. A odpusť nám naše dluhy, jak i my odpouštíme našim dlužníkům.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. perdoai nossas ofensas, assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
Náš každodenní chléb dej nám dnes. - Náš každodenní chléb dej nám dnes. A odpusť nám naše dluhy, jak i my odpouštíme našim dlužníkům.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. perdoai nossas ofensas, assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
I když může být smazána - každodenní všedností.
Mesmo tendo compromissos no horizonte quotidiano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro miliony zdravotníků, jako jsem já nebo moji kolegové, je imunizace každodenní prací.
Milhões de profissionais de saúde, como eu e os meus colegas, fazem da imunização o seu trabalho diário.
Zmíněné číslo je nezměrné o to více, že vedle tohoto mohutného plýtvání a ztrát zakouší 840 milionů lidí chronický každodenní hlad.
O número é ainda mais incompreensível, uma vez que, juntamente com este enorme desperdício e perda, 840 milhões de pessoas sofrem diariamente de fome crónica.
Největší myšlenkou přitom bylo, že britská monarchie slouží k tomu, aby spojovala minulost s budoucností země způsoby, které přesahují úzkoprsost a ošklivost každodenní politiky.
A ideia maior era a de que a monarquia britânica serve para ligar o passado do país ao seu futuro, de um modo que transcende as politicas mesquinhas e feias do quotidiano.
LONDÝN - Sdělovací prostředky neustále přinášejí zprávy o tom, jak mohou každodenní aktivity poškodit naše zdraví.
LONDRES - Os meios de comunicação social estão constantemente a relatar os modos em que as actividades quotidianas podem prejudicar a nossa saúde.
Prožil jsem nádherný život, ovšem ochrnutí ruky je mi každodenní připomínkou, proč musíme naléhavě usilovat o vymýcení obrny a zajistit, aby měly všechny děti přístup k potřebným vakcínám.
Daí em diante vivi uma vida maravilhosa, mas a paralisia na minha mão é uma lembrança diária da razão de devermos urgentemente prosseguir com a erradicação da pólio e assegurar que todas as crianças tenham acesso às vacinas de que necessitem.

Možná hledáte...