každičký čeština

Příklady každičký portugalsky v příkladech

Jak přeložit každičký do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Každičký kousek.
Tudinho.
Každičký, kdo to dělá, a měl by viset.
Todos que assim agem são traidores. e devem ser enforcados.
Ano, vytrácel jsem se z domu každičký večer.
Sim, eu fazia gazeta todas as noites.
Chci znát každičký kousíček.
Quero conhecer cada pedaço de ti.
Každičký muž je nepravý.
Nenhum homem é bom.
Situaci, kdy každičký atom, každičká molekula je zdvojena zde, až na to, že zrcadlově obráceně.
Uma situação em que cada átomo, cada molécula, aqui está duplicada aqui, mas em reverso.
Byla to prostě kočička skladatel, kterou ale každý, ale každičký chtěl znát, a měl taky proč.
Ela era uma óptima compositora que todos, todos, queriam conhecer.
Během příštích pár hodin tu prohledám každičký dům, a pokud mi někdo, včetně vás, bude stát v cestě, zatknu je jako spolupachatele vraždy.
Vou procurar em todas as casas durante as próximas horas. E se alguém, incluindo você, se interpõe, Serão presos como cúmplices de assassinato.
Drahý můj pane, vím dobře, že jsem byla žádána, abych vaší ctěné společnosti poskytla každičký, dokonce i nepatrný detail, který by mohl sloužit k lepšímu objasnění lidské osobnosti nebo ukázal určitý druh vášně a záliby.
Caro senhor. eu sei, foi-me recomendado não omitir qualquer detalhe e de entrar em todas as minúcias sempre que eles nos possam servir para aclarar a personalidade humana ou um determinado género de tara.
A to mě straší, každičký den.
E isso ainda me assusta hoje em dia.
Ano, slečno. Peníze jsou vzácnější, než cokoliv jiného na světě. A vy byste měla každičký den děkovat Bohu za svého otce, který ví, co je to život.
Sim, o dinheiro é mais importante do que qualquer outra coisa, e deveis dar graças ao Céu pelo pai honesto que tendes.
K dispozici musí být každičký kousek nouzového vybavení.
Preparem todo o equipamento de emergência que obtiverem.
Do 72 hodin chci od každého z vás, aby znal každičký detail jeho posledních operací.
Em 72 horas, quero que todos saibam todos os detalhes das operações dele.
Obrátili jsme tady každičký kámen.
Não nos escapou nada.

Možná hledáte...