kolekce čeština

Překlad kolekce portugalsky

Jak se portugalsky řekne kolekce?

Příklady kolekce portugalsky v příkladech

Jak přeložit kolekce do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A teď, finále naší kolekce.
E agora, o final da colecção.
Myslel jsem, že je součástí vaší kolekce.
Pensei que tivesse vindo com a colecção.
Pánové, jsem zde dnes večer v zastoupení Le Chiffreho, o kterém jste již slyšeli, Ohledně vydražení této unikátní kolekce uměleckých pokladů.
Estou aqui, em nome do meu cliente Le Chiffre, do qual já ouviram falar para oferecer em leilão a sua rara colecção de tesouros de arte.
Kolekce cizokrajných zvířat!
Uma coleção dos animais mais raros!
A také něco z Kmotrovy kolekce.
Também preciso de uma coisa especial no género Padrinho.
A to dříve než se z tebe stane součást téhle kolekce. Než budeš opravdu starý.
Volte antes que se torne parte desta mobília, antes que envelheça mesmo.
Svatovalentýnská kolekce není hotova, ale tady mám pár výstavních kousků.
As coisas do Dia dos Namorados não estão prontas, mas olhe estas belezas.
Superman do naší nové kolekce věnoval pramen vlasů, na kterém můžeme poznat, jak je ve skutečnosti silný.
O Super-Homem, na nossa mais recente exposição doou generosamente um cabelo seu ao museu para podermos ver a força que ele tem.
Pánové: Kolekce Vanderveer.
Senhores. a Colecção Vanderveer.
Kolekce Vanderveer.
A Colecção Vanderveer.
Náš pořadatel Gordon předvádí přeslavně lsisino Srdce, z privátní kolekce měho drahěho přítele, Bruce Wayna.
O nosso comissário Gordon exibe o famoso Coração de Ísis, empréstimo da colecção do meu grande amigo, Bruce Wayne.
Tady vzadu bude celá nová kolekce kosmetiky.
Aqui uma série de novos cosméticos.
Pošlu ti tucet trenýrek z poslední kolekce.
Eu vou te mandar as novas cuecas da última coleção.
Omanova kolekce upřednostňuje vášeň před střihem.
A colecção do Oman põe a paixão acima da moda.

Možná hledáte...