konec | konev | kolem | honem

koncem čeština

Příklady koncem portugalsky v příkladech

Jak přeložit koncem do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo to koncem pánevním.
Foi um parto invertido.
Přesně tak, byl to příběh se štastným koncem.
Foi isso mesmo. Um final feliz.
Dámy a pánové, první hudební číslo, které uvedeme, bude začátkem a koncem velmi.
Senhoras e senhores, o primeiro trecho de musica que gostariamos apresentar será o princípio e o fim de.
Tedy, koncem května.
No final de Maio, mais precisamente.
Odešla jsem před koncem.
Saí antes de terminar.
Šli jsme se ven před koncem, spíš kradmo, jako kdybychom spáchali zločin.
Saímos antes do final, de forma furtiva, como se estivéssemos a cometer um crime.
Přiletím koncem týdne.
Regresso no fim de semana.
Už jsi to slyšela. Jak jsem se díval do kamery opačným koncem.
É aquela que olhei pelo lado errado da câmera.
Ještě ses mě nezeptala, proč jsem vypadla ze školy před koncem roku.
Não perguntaste como me consegui afastar da escola no meio do semestre.
Koncem týdne sundám obvaz.
Tirarei o curativo no final da semana.
Koncem měsíce stejně jdete!
Sabe que vai embora no fim do mês.
Jen jsme viděli začátek něčeho, co možná bude naším koncem.
Só tivemos um vislumbre do que poderá ser o nosso fim.
Ještě před koncem prvního roku, všichni, každý muž a žena. podlehli.
Antes do primeiro ano, todos os homens e mulheres sucumbiram perante uma.
Mladý Indián ho přinesl vloni koncem léta. Řekl, že patří zajatému dítěti náčelníka Jizvy.
Um pele-vermelha disse que o vestido. pertenceu a uma criança cativa do Chefe Scar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koncem září se za tímto účelem uskuteční klíčové zasedání Valného shromáždění OSN.
Uma reunião crucial da Assembleia Geral da ONU será realizada no fim de Setembro com esse objectivo.
Koncem 90. let už toho však měla dost.
No final da década de 1990, contudo, já não aguentava mais.
Koncem července generální tajemník OSN Pan Ki-mun zveřejnil krátkou zprávu, aby informoval o nadcházející debatě Valného shromáždění.
No final de Julho, o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, publicou um breve relatório para alertar o próximo debate da Assembleia Geral.
BERKELEY - Ještě koncem 80. let se zdálo, že Japonsko nemůže z pohledu ekonomů udělat nic špatně.
BERKELEY - No final da década de1980, o Japão era aparentemente incapaz de cometer qualquer erro aos olhos dos economistas.
Koncem 80. let se zdálo jisté, že mechanizace, komputerizace a robotizace budou pokračovat.
A aposta segura no final da década de 1980 parecia ser a de que a mecanização, a informatização e a automatização teriam continuidade.
Koncem 90. let jsem působil jako hlavní ekonom Světové banky a v té době nám začaly přicházet podobně skličující zprávy z Ruska.
Fui economista-chefe do Banco Mundial no fim da década de 1990, quando começámos a receber notícias igualmente deprimentes provenientes da Rússia.
Zřejmě největším ekonomickým přínosem britského uhelného průmyslu koncem sedmnáctého století byla skutečnost, že podnítil vývoj parního stroje jako prostředku k čerpání vody z dolů.
Provavelmente, o maior impacto económico da indústria do carvão Britânica no fim do século XVII foi ter encorajado o desenvolvimento da máquina a vapor, como um modo de bombear água para fora das minas.
Když severokorejský program obohacování uranu rozpoutal koncem roku 2002 další krizi, chtěl prezident George W. Bush mobilizovat vliv Číny systematičtěji.
Depois de o programa de urânio enriquecido da Coreia do Norte ter provocado outra crise no final de 2002, o Presidente George W. Bush quis mobilizar a influência da China de um modo mais sistemático.

Možná hledáte...