konev | kotec | kopec | kanec

konec čeština

Překlad konec portugalsky

Jak se portugalsky řekne konec?

Konec čeština » portugalština

Sair

Příklady konec portugalsky v příkladech

Jak přeložit konec do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Všichni, které miluješ, míří na Konec Světa.
Todos os que amas, vão cair no fim do mundo.
Konec tvého světa.
O fim do teu mundo.
Konec tvého světa.
O fim do teu mundo.
Konec začátek.
O fim. O princípio. Pára!
Konec povídaček.
Fim da história.
A jsem myslel, že už je konec hry.
Agora o meu dia está completo.
Konec Světa.
O fim do mundo!
Kde je Konec Světa? Viděla jsem vaše auto!
Onde. é. o Fim do Mundo?
Kde je Konec Světa?
Onde é o Fim do Mundo?
Ona si myslí, že existuje Konec Světa.
Ela pensa que o Fim do Mundo é mesmo um lugar.
Mysleli, že nastal konec světa.
Julgavam que era o Fim do Mundo.
Otec říkal, že tohle místo by přežilo i konec světa.
O meu pai disse que se alguma vez chegasse o Fim do Mundo, este lugar poderia sobreviver.
Konec tvého světa je začátkem mého.
O fim do teu mundo. e o princípio do meu.
Už je konec!
É o epílogo!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Finanční krize roku 2008 přinesla konec globálního řádu, jak jsme jej znali.
NOVA IORQUE - A crise financeira de 2008 marcou o fim da ordem global como a conhecíamos.
Navzdory zničujícím důsledkům plynoucím z neschopnosti tyto otázky řešit jsme však nevzali věci za správný konec.
Mas, embora sejam devastadoras as consequências resultantes de um fracasso em resolver estas questões, não nos temos revelado à altura das circunstâncias.
Události v Libyi v nich však vyvolaly obavy, že nebudou-li mít k dispozici dostatečné odstrašení, mohl by Kaddáfího konec potkat i je.
Mas o que aconteceu na Líbia fez com que temessem que o destino de Khadafi poderia ser o deles, também, sem um elemento de dissuasão adequado.
Není tedy divu, že Indie často tahá v bilaterálních dohodách za kratší konec.
Sem qualquer surpresa, a Índia acaba frequentemente por perder com os acordos bilaterais.
Co tedy bude zapotřebí k tomu, abychom svému příběhu napsali šťastný konec?
Então, o que será preciso para escrever um final feliz?
Dohromady můžeme a uvidíme konec Eboly.
Juntos, podemos e iremos assistir ao fim do Ebola.
A skutečně: dnes, 16 let poté, co eurozóna tyto vztahy institucionalizovala, vidíme přímo protipól demokracie, kdy si mnozí evropští představitelé přejí konec levicové vlády premiéra Alexise Tsiprase.
E não há dúvidas que o que agora vemos, 16 anos depois da zona euro ter institucionalizado essas relações, é a antítese da democracia: muitos líderes Europeus querem ver o fim do governo esquerdista do Primeiro-ministro Alexis Tsipras.
Výsledkem je strašlivá občanská válka, která si už vyžádala nejméně 150 000 mrtvých a miliony dalších lidí přinutila opustit domovy, přičemž její konec zůstává v nedohlednu.
O resultado tem sido uma guerra civil horrível, que já provocou pelo menos 150.000 mortes e que forçou milhões a abandonar as suas casas, sem um fim à vista.
Všechno však nasvědčuje tomu, že konec měsíce se ponese ve znamení pochybností a pesimismu.
Mas todos os sinais indicam que o mês acabará em dúvida e em pessimismo.
Vznik de facto autonomního kurdského regionu na severu Iráku znamenal konec centralizovaného, Araby ovládaného státu Saddáma Husajna.
No Iraque, a emergência de uma região autónoma Curda de facto no norte do país pôs um fim ao estado centralizado de Saddam Hussein, controlado pelos Árabes.
Konec komunistických autokracií v Sovětském svazu, Jugoslávii, ba i v Československu přinesl dramatickou vlnu vyhlašování nových států.
O fim das autocracias comunistas na União Soviética, na Jugoslávia e mesmo na Checoslováquia implicou uma dramática onda de criação de estados.
Konec vládního tajnůstkářství neznamená zrození poučeného občana, stejně jako více dohledu nepřináší nutně posílení důvěry ve veřejné instituce.
O fim do sigilo do governo não significa o nascimento do cidadão informado, nem o aumento do controlo sugere necessariamente uma maior confiança nas instituições públicas.
V éře kybernetické války a bezpilotních letounů lze konec konceptu zodpovědnosti chránit či humanitární intervence jen těžko předvídat.
Numa época de guerra cibernética e drones, o fim do R2P ou da intervenção humanitária é difícil de predizer.
Zatímco se rychle blíží konec Ahmadínedžádova druhého a posledního funkčního období, zdá se nepravděpodobné, že by zostuzený a neoblíbený prezident upustil od snah vládnoucí íránský establishment destabilizovat.
Com o termo do segundo e último mandato de Ahmadinejad a aproximar-se rapidamente, parece pouco provável que o desacreditado e impopular presidente venha a abandonar os seus esforços para desestabilizar o sistema governativo Iraniano.

Možná hledáte...