sair portugalština
odejít, opustit, odjet
Význam sair význam
Co v portugalštině znamená sair?
sair
Překlad sair překlad
Jak z portugalštiny přeložit sair?
sair portugalština » čeština
Příklady sair příklady
Jak se v portugalštině používá sair?
Citáty z filmových titulků
Alguém esteve aqui. Temos que sair daqui agora.
Někdo tady byl, mizíme.
E agora que eles tem tudo o que precisam, vou roubar tudo, sair da cidade e vender no mercado negro.
Ale mají všechno pod kontrolou, zabaví zboží a prodají na černém trhu.
Estava mesmo a pensar em sair da cidade.
Stejně odsud mizím.
Ela estava a sair.
Takže byla na cestě pryč.
Então foi tipo. tenho que sair daqui para fora.
Takže jsem odtamtud musel sakra vypadnout.
O Christopher e eu, amanhã, vamos sair para jantar, e como antes tive dia de folga, pensei em adiantar serviço.
Christopher a já jdeme zítra na večeři, a protože mám před tím volný den, říkala jsem si, že se předem připravím.
De manhã, terei de ir sair, e comprar um traje completo novo.
Ráno budu muset jít ven a nakoupit si úplně nové oblečení.
Parece que aqueles gêmeos estão a caminho, como tal, vamos sair juntas para lá.
Vypadá to, že dvojčata jsou na cestě, takže vyrážíme spolu.
Ia apenas sair em bicos de pés, se ainda estivesses a dormir.
Jenom jsem se vplížil zjistit, jestli ještě spíš.
Eu ouvi-o chiar, e deixei-o sair.
Slyšela jsem ho pištět, tak jsem ho pustila ven.
Ela não pode sair.
Zastavilo se jí srdce.
Vais sair em busca de inspiração?
Nemůžeš najít inspiraci?
Podemos sair daqui?
Můžeme odsud vypadnout? Můžeme odsud vypadnout?
Vamos sair deste quarto.
Pojďme z tohohle pokoje.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Portanto, se alguém tiver que sair, deveria ser a Alemanha, e não a Itália.
Má-li tedy někdo odejít, neměla by to být Itálie, ale Německo.
Embora não tenha produzido um governo limpo e eficaz, parece haver um conforto considerável na crença popular de que, trabalhando em conjunto, os paquistaneses encontrarão uma forma de sair da confusão em que se encontra o país.
Ten sice nevedl ke vzniku čisté a efektivní vlády, ale lidé zjevně nacházejí značnou útěchu v přesvědčení, že prostřednictvím vzájemné spolupráce najdou Pákistánci cestu z bahna, v němž se země ocitá.
Os grupos vulneráveis, como as minorias étnicas e religiosas e as populações indígenas rurais que lutam para sair da pobreza, devem receber atenção especial.
Zvláštní pozornost by se měla věnovat zranitelným skupinám, jako jsou etnické a náboženské menšiny a domorodé venkovské populace, které se usilovně snaží vymanit z chudoby.
Como podem os responsáveis políticos Europeus sair impunes?
Jak to může evropským tvůrcům politiky procházet?
Para agir de forma responsável, os europeus devem trabalhar para melhorar as normas internacionais de segurança para a energia nuclear e não optar por sair do jogo.
Chtějí-li Evropané jednat zodpovědně, neměli by odstupovat ze hry, ale usilovat o zlepšení mezinárodních bezpečnostních standardů pro jadernou energii.
A única forma de sair desta armadilha é o investimento na educação, que iria pagar enormes dividendos sociais.
Jediným východiskem z této pasti jsou investice do vzdělávání. Ty by přinesly ohromné společenské dividendy.
Mas será muito mais difícil convencer a China a sair da corrida.
Přesvědčit Čínu, aby se i ona držela zpátky, však bude mnohem obtížnější.
Não há formas fáceis de se sair do subdesenvolvimento sem desafiar os tradicionais estilos de vida, costumes e relações sociais.
Z nedostatečného rozvoje nevede snadná cesta ven bez ohrožení tradičního životního stylu, zvyklostí a společenských vazeb.
Se lhes for perguntado em referendo, é bem provável que os britânicos queiram sair da UE, da qual nunca gostaram.
Kdyby dostali Britové otázku v referendu, je docela možné, že by EU opustili, protože ji nikdy neměli rádi.
Deste modo, aqueles que se incluem nos estratos mais elevados consideram que estão a sair-se bem na economia actual dos EUA.
Ti, kdo patří do nejvyšších vrstev, proto zastávají názor, že si v současné americké ekonomice vedou dobře.
Apenas aqueles que passam mais tempo a falar com macroeconomistas competentes do que é indicado sabem que poderiam estar a sair-se ainda melhor se a economia fosse reequilibrada em termos de pleno emprego.
Pouze ti z nich, kteří tráví víc času, než je zdrávo, diskusí se schopnými makroekonomy, přitom vědí, že by se jim mohlo dařit ještě lépe, kdyby ekonomika našla novou rovnováhu při plné zaměstnanosti.
Eu estava a sair de um comboio em Nairobi, quando vi o título da trágica notícia.
Já jsem onen dramatický titulek zahlédl ve chvíli, kdy jsem v Nairobi vystupoval z vlaku.
A primeira é como sair do actual excesso da dívida, tanto privada como pública.
První je, jak překonat současný převis soukromého i veřejného dluhu.
É por isso que, em algumas sociedades, não lhes é permitido sair desse confinamento, ou só o podem fazer se totalmente cobertas e acompanhadas por um parente do sexo masculino.
Proto v některých společnostech nesmějí tyto hranice opustit, případně je smějí opustit pouze zcela zahalené a v doprovodu mužského příbuzného.