konev | kotec | kopec | kanec

konec čeština

Překlad konec italsky

Jak se italsky řekne konec?

Konec čeština » italština

Esci

Příklady konec italsky v příkladech

Jak přeložit konec do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Z hlediska našeho práva by stačilo, aby dostala 1.000 ran bičem a rok vězeni. Pak by byla volná. Pokud by se kála, tak by stačilo 100 ran a měla by naději na konec trestu.
Secondo le leggi del nostro mondo, potrebbe venir frustata 1000 volte e restare in prigione per un anno, ma se si arrende, verrà frustata solo 100 volte e poi potrà iniziare a vedere la luce.
Je to jen konec tkaničky.
E' un la punta di un laccio.
Ale on ví, že to skončilo. Víc, že je tomu konec.
E forse. sa che e' una storia chiusa.
Jo, ne, tomu je konec.
Si', no. abbiamo chiuso.
S Joshem je konec.
Josh? E' finita.
O nic nešlo. Je konec.
Non era niente.
Nemůžu se jen zvednout a odjet na druhý konec země zničehonic, nejsem blázen.
Non posso fare i bagagli e attraversare il Paese all'improvviso, non sono pazzo.
Už je konec!
Ci sono i titoli di coda!
Proboha už jsem si myslela, že je s námi konec.
Dio mio, ho pensato che. Ho pensato che fossimo spacciati.
Konec párty!
La festa è finita.
Hej, velkej šéfe, nepřipadne ti tenhle konec úplně jak ve Dvou Věžích?
Ehi Grande Capo, non ti sembra che stia finendo come Le Due Torri?
Tohle je konec.
Questa e' una fine.
Konec druhé části.
Fine del Secondo Atto.
Konec třetí části.
Fine del Terzo Atto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Ma, all'interno di un'unione monetaria con differenze enormi in termini di reddito e di livelli di sviluppo, il breve termine può estendersi per un periodo estremamente lungo.
Při zpětném ohlédnutí byl konec studené války předzvěstí nástupu chaotičtějšího uspořádání globální moci a přesvědčovací schopnosti.
A posteriori, la fine della Guerra Fredda ha presagito l'arrivo di un piano ancor più ingarbugliato di potere globale e persuasione.
Jako velice reálná možnost se náhle zjevuje obávaný inflační konec hry.
Il temuto esito finale inflazionistico sembra diventare sempre più una possibilità reale.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
Forse, e solo forse, il recente discorso di Obama segna non solo la fine di questo programma distruttivo, ma anche l'inizio di una nuova era.
Není tedy divu, že Indie často tahá v bilaterálních dohodách za kratší konec.
Non sorprende, quindi, che, nell'ambito degli accordi bilaterali, l'India abbia spesso finito per rimetterci.
Blížící se volby proto budou znamenat začátek, nikoliv konec období nejistoty v britské politice, ekonomii a financích.
Le elezioni imminenti, pertanto, segneranno l'inizio, non la fine, di un periodo di incertezza per la politica, l'economia e la finanza della Gran Bretagna.
Co tedy bude zapotřebí k tomu, abychom svému příběhu napsali šťastný konec?
Allora cosa serve per scrivere un lieto fine?
Definitivně a plně zdiskreditované euro by pak čekal velmi ošklivý konec.
L'euro, infine completamente screditato, andrebbe allora incontro ad una fine molto caotica.
Konec konců, Evropa má téměř tolik internetových firem miliardové hodnoty jako USA.
Dopo tutto, l'Europa conta quasi tante aziende in Internet che valgono miliardi di euro quante gli Usa.
Konec eura by dozajista vyprovokoval obrovskou krizi.
La fine dell'euro provocherebbe in realtà una crisi immensa.
Německá kancléřka Angela Merkelová, americký prezident Barack Obama i ostatní vedoucí představitelé skupiny G-7 vzali věci za správný konec a zaslouží si silné celosvětové uznání.
La cancelliera tedesca Angela Merkel, il presidente americano Barack Obama e gli altri leader del G7 si sono mostrati all'altezza della situazione e si meritano una forte approvazione globale.
A skutečně: dnes, 16 let poté, co eurozóna tyto vztahy institucionalizovala, vidíme přímo protipól demokracie, kdy si mnozí evropští představitelé přejí konec levicové vlády premiéra Alexise Tsiprase.
E, quasi sicuramente, quello che vediamo oggi, 16 anni dopo che l'Eurozona ha istituzionalizzato tali relazioni, è l'antitesi della democrazia: molti leader europei vogliono vedere la fine del governo sinistroide del Primo Ministro Alexis Tsipras.
Zadruhé, příští globální válka v našem jaderném věku bude téměř jistě znamenat konec světa.
In secondo luogo, una prossima eventuale guerra globale, in quest'era nucleare, porterebbe quasi senza dubbio alla fine del mondo.
Výsledkem je strašlivá občanská válka, která si už vyžádala nejméně 150 000 mrtvých a miliony dalších lidí přinutila opustit domovy, přičemž její konec zůstává v nedohlednu.
L'esito ha significato una terribile guerra civile, che ha già portato ad almeno 150.000 morti e a milioni di persone costrette a fuggire dalle loro case, senza alcuna prospettiva di risoluzione.

Možná hledáte...