fond | tondo | rondo | mondo

fondo italština

dno

Význam fondo význam

Co v italštině znamená fondo?

fondo

che è profondo

fondo

Offerta parte più bassa di una cosa vuota (agricoltura) podere agricolo in una biblioteca, complesso di libri rinvenienti da un'altra biblioteca o frutto di donazione privata (politica) (diritto) risorse finanziarie  fondi di Stato: disponibilità cumulativa delle ricchezze  fondi SMS: di raccolta come beneficenza

fondo

disponibilità di capitale o di beni

Překlad fondo překlad

Jak z italštiny přeložit fondo?

Příklady fondo příklady

Jak se v italštině používá fondo?

Citáty z filmových titulků

Okay, primo, non è detto che sia interessata, e secondo, se lo fosse e io andassi fino in fondo. spero tu sappia che ti rispetto abbastanza da non parlartene mai.
Dobře, zaprvé, ani neprojevila zájem. A za druhé, pokud ano a něco proběhne, doufám, že víš, že si tě natolik vážím a nikdy ti o tom neřeknu.
Non c'è un fondo di verità?
Takže není pravda, co jsem řekl?
E la lunghezza sinfisi-fondo coincide perfettamente con le tue date.
A vaše míry perfektně odpovídají vašemu termínu.
Ha rovinato per sempre la sua immagine. Ora deve andare fino in fondo, con questa cosa.
Permanentně si zničila vzhled, tak to musí teď dovést až do konce.
In fondo, tecnicamente sei un Rinnegatore.
Teoreticky jsi Odpadlík.
Beh, Elizabeth Thatcher dice che vi scuserete, e fino a quando non lo farete siederete in fondo alla classe.
No, Elizabeth Thatcherová říká, že se omluvíte, a dokud to neuděláte, budete sedět vzadu třídy.
Ok, inspira a fondo.
Oukej, hluboký nádech.
Perche' morire, in fondo, dobbiamo.
Protože zemřít musíme!
La sofferenza tocca il fondo: il bambino non riconosce sua madre.
Pohár utrpení přetéká - dítě nepoznává svou matku.
In fondo alla strada, la carrozza giace distrutta sull'orlo di un baratro.
Kočár leží rozbitý na okraji propasti.
Buono sul Fondo di Stato. Relativo alla mia consegna per la Corsica e i costi per la spedizione che sono accreditati a: Centomila sterline.
Pohledávka u státní pokladny za dodávku mého korzického zboží ve výši 100 000 Liber.
La signorina Baker, la sarta in pensione. aveva una piccola stanza in fondo al corridoio.
Paní Bakerová, švadlena na penzi, měla malý pokoj hned vedle.
Niente doppio fondo, niente sportelli segreti o tasche interne.
Nemá dvojité dno, ani tajná dvířka.
Ed è perché siamo minatori uniti che tu mi hai portato su dal fondo.
A jako kamarádi jsme se vrátili z hlubin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una soluzione sia per i prezzi elevati che per gli obiettivi mal direzionati della ricerca sarebbe sostituire l'attuale modello con un fondo premio finanziato dal governo.
Řešením vysokých cen i špatně orientovaného výzkumu je nahrazení současného modelu fondem odměn podporovaným vládou.
Prima di diventare leader dell'Unione Sovietica nel 1985, le relazioni tra la superpotenze della Guerra Fredda avevano toccato il fondo.
Než jsem se stal v roce 1985 nejvyšším představitelem Sovětského svazu, dosáhly vztahy mezi supermocnostmi studené války kamenitého dna.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
NEW YORK - Letošní schůzka Mezinárodního měnového fondu jasně ukázala, že co se týče hospodářské politiky, Evropa i mezinárodní společenství zůstávají bez vedení.
Se utilizzati in modo attento e preciso, questi dati possono offrirci un'opportunità unica, quella di comprendere a fondo la nostra società e migliorare il nostro modo di vivere e lavorare.
Když se tato data obezřetně a vhodně využijí, dají nám bezprecedentní příležitost porozumět společnosti a zlepšit způsob, jímž žijeme a pracujeme.
Romney sostiene un aumento graduale dell'età pensionabile, un modello di sostegno a premio per Medicare, e il passaggio di Medicaid (assicurazione sanitaria per gli indigenti) agli stati tramite finanziamenti a fondo perduto.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Il problema di fondo della Francia, come quello dei Paesi più colpiti dalla crisi, è che l'ondata di credito a buon mercato, favorita dall'introduzione dell'euro, ha alimentato una bolla inflazionistica che l'ha privata della sua competitività.
Základním problémem Francie, stejně jako zemí nejvážněji postižených krizí, je to, že vlna laciných úvěrů, již umožnilo zavedení eura, vyvolala inflační bublinu, která ji oloupila o konkurenční schopnost.
Il fondo potrebbe finanziare le borse di studio a favore della scienza e svolgere il ruolo di incubatore no profit per scoperte promettenti.
Fond bude poskytovat granty na teoretický výzkum a bude působit jako neziskový inkubátor slibných objevů.
La prima è la creazione di un fondo per l'innovazione a sostegno della ricerca nella sua fase iniziale.
Prvním je vytvoření inovačního fondu, který by financoval podporu rané fáze výzkumu.
Il fatto che il Fondo Monetario Internazionale, il Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti e le ONG che combattono la povertà si siano uniti per contrastare i fondi avvoltoio la dice lunga.
Skutečnost, že se proti supím fondům postavili Mezinárodní měnový fond, americké ministerstvo spravedlnosti i nevládní organizace bojující proti chudobě, hovoří za vše.
In realtà, nella maggior parte dei paesi è in atto il taglio delle spese pubbliche - con il sostegno del Fondo Monetario Internazionale.
Ve skutečnosti většina zemí veřejné výdaje osekává - s podporou MMF.
In effetti, si può sottolineare che gli aiuti allo sviluppo sarebbero più efficaci se assumessero la forma di contributi a fondo perduto, piuttosto che prestiti da rimborsare alla fine.
Dokonce lze uvést silné argumenty, že rozvojová pomoc by byla efektivnější, kdyby neměla podobu úvěrů, které je nakonec zapotřebí splatit, nýbrž přímých grantů.
C'è un ulteriore vantaggio globale per un fondo come l'AIIB: proprio adesso, il mondo soffre dell'insufficiente domanda aggregata.
Fond jako AIIB má ještě další významnou globální výhodu: svět právě trpí nedostatečnou agregátní poptávkou.
Il Congresso statunitense deve ancora ratificare l'accordo del 2010 che garantisce alla Cina e ad altre economie emergenti maggior peso elettorale all'interno della Banca Mondiale e del Fondo Monetario Internazionale.
Americký Kongres stále čeká ratifikace smlouvy z roku 2010, která zajišťuje Číně a dalším nově vznikajícím ekonomikám větší hlasovací práva ve Světové bance a Mezinárodním měnovém fondu.
NEW YORK - La più grande notizia economica dell'anno è arrivata quasi senza accorgercene: la Cina ha superato gli Stati Uniti come la più grande economia del mondo, secondo i dati del Fondo monetario internazionale.
NEW YORK - Největší ekonomická zpráva roku zůstala téměř bez povšimnutí: podle statistiků Mezinárodního měnového fondu vystřídala Čína Spojené státy v roli největší světové ekonomiky.

Možná hledáte...