konec | konev | kolem | honem

koncem čeština

Příklady koncem francouzsky v příkladech

Jak přeložit koncem do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přesně tak, byl to příběh se štastným koncem.
Oui. Une fin heureuse.
Dámy a pánové, první hudební číslo, které uvedeme, bude začátkem a koncem velmi.
Mesdames et messieurs, le premier morceau de musique que nous aimerions présenter sera le début et la fin d'un très.
Při jedné ze svých procházek bez cíle se jedné noci koncem léta ocitl před hostincem u řeky v městečku Courtempierre.
Un soir le hasard le conduisit dans une auberge isolée près du village de Courtempierre.
A koncem týdne.
Dans une semaine.
A koncem týdne co?
Dans une semaine, quoi?
Řeklas mu, že zaplatíme koncem měsíce?
Je le paierai à la fin du mois.
Než krátce před koncem ztratí zrak.
Elle risque de perdre la vue vers la fin.
Těsně před koncem nastane okamžik. kdy se ji zhorší zrak.
À un moment peut-être, vers la fin. sa vue. sera moins bonne que d'habitude.
Řekni mi něco. Proč vždycky děláš návrhy tři dny před koncem show?
Pourquoi demandes-tu toujours ma main trois jours avant la fin du spectacle?
Tedy, koncem května.
À la fin du mois de mai.
Odešla jsem před koncem.
J'étais sortie avant la fin.
Šli jsme se ven před koncem, spíš kradmo, jako kdybychom spáchali zločin.
Nous partîmes furtivement avant la fin, comme si nous commettions un crime.
Přiletím koncem týdne.
J'arriverai à la fin de la semaine.
Jakjsem se díval do kamery opačným koncem.
J'étais du mauvais côté de la caméra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jediným způsobem, jímž by podle jeho slov Fed koncem 90. let udržel ceny akcií v rozumně vyvážených rozmezích, by bylo posunout úrokové sazby tak vysoko, že by to reálné ekonomice podtrhlo nohy.
La seule méthode possible, dit-il, si la Fed avait voulu garder les cours dans des variations d'équilibre raisonnable à la fin des années 1990, aurait consisté à tant relever les taux d'intérêt que l'économie réelle en aurait été assommée.
V dalším desetiletí, s koncem studené války, nový obecný názor zněl, že svět je unipolární americká hegemonie.
Dix ans plus tard, avec la fin de la guerre froide, on proclamait l'avènement d'un monde unipolaire sous hégémonie américaine.
Koncem září se za tímto účelem uskuteční klíčové zasedání Valného shromáždění OSN.
L'Assemblée générale de l'ONU mènera un débat crucial à ce sujet fin septembre.
MMF pracuje rychle a koncem března by mohl zaslat první velkou úhradu.
Le FMI travaille vite et pourrait faire un premier grand décaissement pour la fin du mois de mars.
Po krátkém a prudkém růstu, který přisel s koncem hyperinflace, se tempo růstu zpomalilo, zčásti proto, že firmy nemohly získat odpovídající finance.
Après la poussée de la croissance qui se produisit à la fin du mouvement de surinflation, la croissance ralentit, en partie parce que les entreprises locales ne pouvaient être financées de manière appropriée.
Toto není jen teoretická možnost - podobná rizika se docela zřetelně projevila koncem roku 2008 a počátkem roku 2009.
Ceci n'est pas que pure théorie - de tels risques se sont avérés évidents à la fin de 2008 jusqu'au début de 2009.
Zareagují-li správně, světová ekonomika se může začít koncem roku 2009 zotavovat. Špatná politická rozhodnutí naopak zotavení přinejlepším oddálí a přinejhorším napáchají trvalé škody.
Des mesures adéquates devraient permettre à l'économie mondiale de redémarrer vers la fin de l'année, dans le cas contraire au mieux la reprise sera retardée, au pire les dégâts seront irréversibles.
Zatímco revoluce koncem 80. a začátkem 90. let byly namířeny proti totalitnímu systému komunistického typu, dnes je jejich cílem zbavit se právě tohoto mafiánského postkomunismu.
Alors que les révolutions des années 1980 et du début des années 1990 étaient dirigées contre les régimes communistes totalitaires, elles semblent de nos jours chercher à se débarrasser de ce post-communisme de type mafieux.
Podobně v Turecku došlo ke snížení porodnosti z 5,2 počátkem 70. let na 2,7 koncem 90. let.
Pareillement, en Turquie, le taux de fécondité est tombé de 5,2 au début des années 1970 à 2,7 à la fin des années 1990.
To se již stalo koncem osmdesátých a také sedmdesátých let.
C'est ce qui s'est passé à la fin des années 80, comme à la fin des années 70.
Koncem roku 2012 přijal obezřetný přístup i Mezinárodní měnový fond.
Le Fonds monétaire international lui-même, à la fin de l'année 2012, a adopté une approche précautionneuse.
Koncem loňského roku však Everbright Bank a některé další banky začaly nabízet hypotéky s fixní úrokovou mírou.
A la fin de l'année dernière, certaines banques, dont la Banque Everbright, ont commencé à proposer des emprunts à taux fixe.
Vsudypřítomné sítě proti komárům, které si pamatuji z dětství, bych už v době, kdy jsem koncem 50. let studovat vysokou skolu, v městských domech sotva nasel.
Les moustiquaires omniprésentes de mon enfance avaient disparu des villas en agglomération lorsque j'entrai à l'université à la fin des années 1950.
Nejprudší pokles důvěry veřejnosti ve vládu ve skutečnosti nastal koncem šedesátých a začátkem sedmdesátých let.
C'est ce qui explique que la baisse la plus marquée de la confiance dans l'Etat est intervenue à la fin des années 1960 et au début des années 1970.

Možná hledáte...