koncepce čeština

Překlad koncepce francouzsky

Jak se francouzsky řekne koncepce?

koncepce čeština » francouzština

conception concept notion idée générale idée

Příklady koncepce francouzsky v příkladech

Jak přeložit koncepce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale náhle jsem pochopil, že je to vlastně dvojí mez téže koncepce.
Soudain, je compris que c'étaient les deux extrémités du même concept.
To, že existence začíná a končí, je koncepce Člověka, ne Přírody.
C'était la conception de l'Homme qui voulait que l'existence ait une fin.
Buržoazní koncepce vzdálenosti.
Notion bourgeoise des distances.
Vaše koncepce je asi taky špatná. Nepochopil jste to.
Vous avez mal interprété.
Pascalova koncepce sázek mi nesedí. Jako by sis kupoval los.
Ce que je n'aime pas, dans le pari, c'est l'idée de donner en échange, d'acheter un billet de loterie.
Tato role vychází z koncepce dr. Stringfellowa o telepatickém společenství.
Ce rôle est engendré par le concept de Stringfellow de commune télépathique.
Tak to je moje koncepce.
Je vous ai tout dit.
Takové věci se už nebudou opakovat, protože v hlouby našich zděšených duší víme, že demokracie je umírající obr, nemocná, umírající, rozkládající se politická koncepce svíjející se ve své poslední bolesti.
Ça ne se reproduira plus. Parce qu'au fond de nos esprits terrifiés, nous savons que la démocratie est un géant à l'agonie, un concept politique malade, pourri, se tordant de douleur.
Bezpochyby si uvědomujete nádheru mé koncepce.
Bien sûr, vous avez compris la splendeur de mon plan.
To přece nejsou přání, to je ideologie, skutek, koncepce.
Ce n'est plus un voeu, c'est une idéologie, une action, une conception.
Máme tu problém s interpretací koncepce, který se lehce zvládne, když zapomenete, že jste tanečníci, co pracují za pár dolarů.
Nous avons un problème conceptuel d'interprétation. Facile à résoudre pourvu que vous ne vous voyiez pas en danseurs besogneux mais en traducteurs d'un langage corporel.
Když se nedá dotáhnout Antkova koncepce, aby vyšel se vzpřímenou hlavou, a po mém to nechce, tady je třetí varianta.
Antek n'est plus là pour faire sortir dignement Darek qui refuse mes méthodes.
Myslím, že bude zapadat do koncepce našeho týmu.
Il cadrera parfaitement avec notre concept.
Když o tom mluvíte, jaká je naše koncepce?
Et quel est notre concept?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě tady se prosazuje koncepce morální zdrženlivosti Svaté aliance.
Abdallah a compris peut-être avant tout le monde qu'un code de contrôle était nécessaire pour éviter que toute la région ne sombre dans une guerre de chacun contre tous.
Námi navrhovaná strategie nepřijímá regionální zaměření současné Strategické koncepce NATO či Evropské strategické studie, nýbrž je ve svém výhledu globální.
Plutôt que d'adopter la focalisation régionale du concept stratégique actuel de l'OTAN ou de l'étude stratégique européenne, la stratégie que nous proposons est globale dans sa perspective.
Proč by se další oblast odvěkých nevraživostí neměla stát zdrojem nové koncepce státnosti?
Ainsi que le montre l'exemple européen, une ancienne inimitié peut être source d'une nouvelle conception étatique.
Koncepce preventivní války vede k rozpoutání střetu civilizací, jež byl předpovězen již před deseti lety a jemuž je nezbytné zabránit.
Le concept de guerre préventive a tendance à inciter précisément à ce choc des civilisations annoncé une décennie auparavant et qui doit être évité.
Dvě hlavní výtky - nedostatek strategické srozumitelnosti a slabší důraz na klasické koncepce moci - poukazují na ztrátu vlivu, moci a vůdčího postavení USA.
Les deux principales critiques - manque de clarté stratégique et moins d'importance accordée aux concepts classiques de puissance - visent la perte d'influence, de pouvoir et de leadership des Etats-Unis.
Koncepce programu však připouštěla, že tržní hodnocení úvěruschopnosti odráží skutečné riziko bankrotu.
Dans sa conception, le programme admet cependant que les évaluations de solvabilité réalisées par les marchés constituaient un réel risque de défaut.
Koncepce zlomu dává tvůrcům politik určitou normu, kterou mohou využít - anebo nad níž mohou alespoň debatovat.
Ce concept offre aux dirigeants une règle qu'ils peuvent utiliser ou à tout le moins une base de réflexion.
Vedení SB už příliš dlouho prosazuje americké koncepce, které jsou pro nejchudší země a jejich nejchudší obyvatele často zcela nevhodné.
La direction de la Banque mondiale a depuis trop longtemps imposé des concepts américains, la plupart du temps totalement inadéquats pour les pays et les populations les plus pauvres.
Koncepce přechodné dohody je již naprosto zastaralá, i kdyby jen proto, že ani jedna ze stran není ochotná zaplatit politickou cenu, již časově neuzavřený, povlovný proces obnáší.
La notion d'accords provisoires est désormais totalement obsolète, uniquement parce que les parties sont incapables de payer le prix politique inhérent à un processus flexible et fragmentaire.
Všechny tyto úvahy nás vedou k jednomu: je potřeba koncepce státní suverenity, která nebude absolutní.
Il est donc indispensable de concevoir la souveraineté de l'Etat de façon moins absolue.
Každopádně na mysli vytanou dvě etické koncepce, z nichž ani jedna dnes není právě v módě, hovoří-li se o vládě: odpovědnost a čest.
Dans tous les cas, deux concepts éthiques viennent à l'esprit, bien qu'aucun d'eux ne soit très en vogue ces jours-ci lorsque l'on parle de gouvernement : responsabilité et honneur.
A právě tady vstupuje do hry druhá etická koncepce, čest.
C'est là que le deuxième concept éthique, celui de l'honneur, entre en jeu.
Tato zúžená koncepce role vysokého učení nemá obdoby.
Cette conception amoindrie du rôle de l'enseignement supérieur est sans précédent.
Dále jsou nezbytné nové modely podnikání, nové právní vymezení koncepce vlastnictví a užívání a novátorské strategie financování.
Cela exige aussi de nouveaux modèles économiques, une nouvelle définition du concept de propriété juridique et de l'utilisation, de nouvelles règles de passation des marchés publics et de nouvelles stratégies de financement.

Možná hledáte...