nafouknout čeština

Překlad nafouknout portugalsky

Jak se portugalsky řekne nafouknout?

nafouknout čeština » portugalština

intumescer inchar afofar

Příklady nafouknout portugalsky v příkladech

Jak přeložit nafouknout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím nafouknout plíce jako vzduchovou komoru!
Para isso tenho de encher os pulmões como um fole!
Vtip je v tom, nafouknout titul a dát tomu zajímavou obálku.
O truque é apimentar o título e arranjar uma capa interessante.
Nikdy jste nesložil větu, kterou byste se nesnažil něco nafouknout.
Tudo o que diz serve apenas para irritar as pessoas.
Ale pokud proti nám nemají důkaz, celá věc se může nafouknout.
Mas, ainda que não tenham provas contra nós, tudo isto ainda vai dar o que falar.
Vsadím se, že se musíš potají plazit k pumpě, aby sis moh nafouknout gumy.
Entra no posto na surdina para pôr ar nos pneus.
Musel jste si je nafouknout.
Era preciso enchê-las com ar e, depois, tapar.
Bobby chtěl tohle nafouknout. Můžeš to dorazit?
O Bobby quer o colchão, podes acabar de o encher?
Něco se s tím ubožákem stalo, nešla mu nafouknout hlava. Takže. se ta hlava kutálela po Broadwayi. A já si říkala, jak je to nepatřičné.
Houve um problema com o boneco e não conseguiram encher-lhe a cabeça de ar, ou seja. a cabeca dele estava a abanar pela Broadway abaixo. e eu pensava como isto não é apropriado.
Nikdy mě nepřestane udivovat, jak lidé dokáží vše nafouknout.
Nunca pararei de me admirar pela capacidade humana de exagerarão.
Víc nafouknout.
Ainda mais enrugados.
Neumí napsat normální článek, musí ho pořádně nafouknout!
Não suporta uma história importante que não tenha a assinatura dele.
Může se zploštit a nafouknout, jak chce, ale tohle místo nezničí.
Ela pode soprar e soprar, mas não vai derrubar este sitio.
Ha! To je tak dobré, že se to bude muset pořádně nafouknout.
Isto é tão bom, que tem que engordar.
Takže se klidně můžeš nafouknout nebo scvrknout, a stejně tě budu milovat.
Podes ficar uma baleia ou mirrar.. queeucontinuareiaamar-te.

Možná hledáte...