nafouknout čeština

Překlad nafouknout anglicky

Jak se anglicky řekne nafouknout?

nafouknout čeština » angličtina

puff up puff out plump out blow up blow inflate swell
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nafouknout anglicky v příkladech

Jak přeložit nafouknout do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nafouknout, prosím.
Inflate, please.
Jediný, co musím udělat je trochu se nafouknout a chovat se jako gangster.
I'm a black man, okay? All I got to do is puff up my chest and act a little gangster.
Musím nafouknout plíce jako vzduchovou komoru!
For that I have to blow up my lungs like a hose!
Vtip je v tom, nafouknout titul a dát tomu zajímavou obálku.
The trick is to soup up the title and get an interesting cover.
Nikdy jste nesložil větu, kterou byste se nesnažil něco nafouknout.
You never pushed a noun against a verb except to blow up something.
Ale pokud proti nám nemají důkaz, celá věc se může nafouknout.
They've got no proof against us but the case has become a sensation.
Vsadím se, že se musíš potají plazit k pumpě, aby sis moh nafouknout gumy.
I'll bet you gotta sneak up on the pumps just to get a little air in your tires.
Musel jste si je nafouknout.
You had to blow 'em up.
Chtěl jsem ho nafouknout.
I was blowing it up. - Shut up!
V mé situaci člověk na druhém hledá něco odporného, nějakou hnidu, která se dá nafouknout a pomoct mu.
In my predicament, you always search for something repellant about the others, something insignificant that you can blow up, that you can take care of and that might be of help.
Bobby chtěl tohle nafouknout.
Bobby wanted this blowing up.
Všechny se to strašně snaží nafouknout.
They make a big thing of it.
Chcete nafouknout žábu?
Wanna blow up a bullfrog?
Měla jsem cifry na těch účtenkách trochu nafouknout.
We didn't pad the bill.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nekonvenční měnové politiky, jako je kvantitativní uvolňování, mohou nafouknout novou generaci bublin aktiv, avšak základní problém - záporný výnos z nových investic - zůstane nevyřešený až do chvíle, kdy přijde další krach.
Unconventional monetary policies like quantitative easing may inflate a new generation of asset bubbles, but the underlying problem - negative returns to new investment - will not have been solved by the time the next crash comes.
Stejně tak se může kdekoliv nafouknout nová spekulativní bublina, pokud se objeví nový příběh o ekonomice a pokud má tento příběh dostatečnou sílu na to, aby v myšlenkách investorů rozdmýchal novou nákazu.
Similarly, a new speculative bubble can appear anywhere if a new story about the economy appears, and if it has enough narrative strength to spark a new contagion of investor thinking.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...