nakouknout čeština

Příklady nakouknout portugalsky v příkladech

Jak přeložit nakouknout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen tak nakouknout.
Queres lá ir? Só para dar uma vista de olhos.
Nech mě nakouknout dovnitř.
Volta! Deixa-me ver isso aí.
Nemohli bysme tam jen nakouknout?
Não. - Não podemos espreitá-la?
Můžu jen nakouknout?
Posso só dar uma vista de olhos?
Už když jsem v mládí s otcem obchodoval na tržišti, vždycky jsem se na chviličku ztratil, jen abych mohl nakouknout za zeď.
Quando era garoto, eu acompanhava o meu pai no mercado quando ele negociava. Só para dar uma espiada do muro.
Dal by jsem roční plat, kdyby jsem mohl nakouknout dovnitř.
Daria um ano de ordenado para ver o que está dentro desta coisa.
Jen jsem chtěl šplhat po schodech, možná nakouknout na posvátné pouzdro.
Queria só subir as escadas e talvez espreitar o objeto sagrado. Não.
Chce jen nakouknout do tý tašky.
Só quero dar uma olhadela na mala.
Ale ne, já jsem jen přišla trochu nakouknout do vašeho domova.
Paasei aqui só para ver a vossa casa.
Ale musíš nakouknout za tu jeho uhlazenost.
Mas tens de olhar para lá do seu cabelo e da cara de bebé.
Ale jen nakouknout, lásko.
Só espreitar, amor.
Taky se mi podařilo nakouknout do seznamu zásob.
Também consegui espreitar o inventário das provisões.
Koukni se, tímhle oknem nemůžu nakouknout.
Olhe! Não dá para filmar! Vamos voltar para New Hampshire.
Myslela jsem, že bys mě mohla pro jednou nechat nakouknout do tvýho klubu tajemství. a pomoct mi koupit jí něco k narozeninám.
Pensei que me pudesses deixar entrar no clube secreto desta vez, e me ajudasses a comprar-lhe algo.

Možná hledáte...