nakopnout čeština

Příklady nakopnout portugalsky v příkladech

Jak přeložit nakopnout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemáte chuť mě nakopnout, když vás pořád komanduju?
Quando te dou ordens, não te apetece dar-me um pontapé?
Nakopnout chudáka, když je na dně, co?
Chutando um homem caído?
Občas se otočí a kouše do stehna, tak ji musíš nakopnout, aby si to rozmyslela.
Ela tende a virar-se e a morder-nos a parte mais grossa da perna, tens de lhe dar um chuto na mandíbula, para ela aprender.
Kapitáne, jsou dva způsoby jak dostat chlapy skrze dveře, můžete je skrze ně nakopnout a nebo je můžete skrze ně provést.
Capitão, existem duas maneiras de passar os homens por uma porta você pode empurrá-los ou conduzi-los através dela.
A co nakopnout čéšku?
Certo, então, um pontapé na rótula?
Potřebovali trochu nakopnout, ale nakonec Truscott průlom na pláži udělal.
Tive de dar alguns pontapés, mas Truscott acabou por alcançar os soldados na praia.
Nechápu proč se musíš vždycky nakopnout, než se budeme milovat.
Não percebo porque é que tens de fumar isso de cada vez que fazemos amor.
To by mě mohlo nakopnout.
Talvez me mantenha acordada.
Je tu něco, co by tě mohlo nakopnout.
Aqui tens algo para ficares bem combinada.
Zkus mě nakopnout.
Dá-me um pontapé.
To ho sotva může nakopnout.
Isso não dá cabo dele.
Mám ho nakopnout do prdele?
Queres que o ponha com dono?
A ten ostrov vedle, co vypadá, jakoby ho ta bota chtěla nakopnout. je Sicílie.
E a ilha que está ao lado que parece que vai levar um pontapé. é a Sicília.
Jen nakopnout, že bude zbývá, je jedním jsi ho dát do zadku na vaší cestě pomocí.
O único impulso que te restará será o que lhe vais dar no rabo pelo caminho.

Možná hledáte...